я сдался в Азуль

German translation: "Asyl beantragen"

14:50 Jan 14, 2014
Russian to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: я сдался в Азуль
Ich habe in einem Brief den oben genannten Satz stehen. Kann ich das mit: Ich habe Asyl Beantragt übersetzen. Oder heißt das, dass er bereits Asyl bekommen hat?

Vielen Dank für euer Feedback.
Marion Vehar
Germany
Local time: 16:30
German translation:"Asyl beantragen"
Explanation:
so wäre richtig
Selected response from:

Tamara Wenzel
Germany
Local time: 16:30
Grading comment
Danke, Tamara.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3"Asyl beantragen"
Tamara Wenzel
4Asyl
Nelli Chernitska
3ich habe kapituliert
Max Chernov


Discussion entries: 7





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asyl


Explanation:
убежище

Nelli Chernitska
Local time: 17:30
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Notes to answerer
Asker: Ich meinte den ganzen Satz, sprich insbesondere das Verb. Danke

Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ich habe kapituliert


Explanation:
Лучше так...

Max Chernov
Russian Federation
Local time: 18:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Nein Max, das ist hier nicht gemeint. Die Person kam nach Deutschland und wollte politisches Asyl. Im nächsten Satz stet: Mein politisches Interview hat das Bundesamt nicht akzeptiert. Danke noch einmal für den Feedback.

Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
"Asyl beantragen"


Explanation:
so wäre richtig

Tamara Wenzel
Germany
Local time: 16:30
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke, Tamara.
Notes to answerer
Asker: Danke, dass du erkannt hast, dass mein Problem nicht im Wort Asyl lag, sondern im Verb;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Somin
1 hr
  -> Danke

agree  Ruth Altenhofer
3 hrs
  -> Danke

agree  Laila1
21 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search