GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 May 15, 2019 |
Russian to German translations [PRO] Government / Politics / Russisches Kartellamt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Birgit von der Thannen Austria Local time: 14:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | städtische Dienstpost-3 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
städtische Dienstpost-3 Explanation: Habe doch noch was gefunden :) "городская службная почта". Das steht manchmal bei Adressen dabei, siehe Referenzlinks. Ich würde das wörtlich ins Deutsche übersetzen, da es ja im Deutschen nicht üblich ist, dass so etwas in der Adresse steht. Example sentence(s):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Городская_служебная_почта https://www.multitran.com/c/m.exe?a=4&MessNum=95603&l1=1&l2=2 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.