остол

German translation: OSTOL

18:06 Feb 6, 2007
Russian to German translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
Russian term or phrase: остол
Детекция: 320 нм
Температура: 20 °С
Время остановки: 35 мин.
Время удерживания: остол: около 13 мин.

Оценка:
Сначала определяется область пика самого остола анализируемого раствора. Затем определяется соответствующая область пика эталонного раствора II (плацебо). Область пика соответствующую плацебо вычитают из области пика остола и таким образом, получают скорректированную область пика остола (A(Оs)corr).
njbeckett
Germany
Local time: 23:32
German translation:OSTOL
Explanation:
siehe oben

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-02-06 19:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Hinweis:ostol at a maximum interval of six hours between the. repeated doses, always resulting in ... ostol is needed to induce PGE2 secretion in the cervix than ...
bmc.ub.uni-potsdam.de/cgi-bin/show.pl?

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-02-06 19:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe oben!

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-02-06 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ostol=Osthol : beides ist anzutreffen!

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2007-02-07 09:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Зоряна, гав-гав - это то состояние, в котором мы вчера с Надей боролись за "чистоту" правописания...:-)
Selected response from:

Alla Tulina (X)
Estonia
Grading comment
Ich weiss nicht wer als erste geantortet hat. Es steht 1 Stunde für beide. Danke an beide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1OSTOL
Alla Tulina (X)
3 +1ostol
Nadiya Kyrylenko


Discussion entries: 13





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ostol


Explanation:
ich würde "ostol" nehmen, wie auch in englischsprachigen Quellen es verwendet wird:

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-02-06 19:22:06 GMT)
--------------------------------------------------

auf Spanish:
http://www.biblioteca.ufrgs.br/bibliotecadigital/2006-1/tese...

auf Türkisch (?): Bilinen Bileşimi : Eterik yağ, angelika asidi, angelisin, ostol, ostenol, bergapten, imperatorin, ksantoksin, ksantotoksol, kumarin, umbelliferon, bercaphen, reçine, mum, tanen. (http://bitkiterapi.tripod.com/bitkiler_m.htm)

Deswegen gehe ich davon aus, dass auf Deutsch man auch "Ostol" verwenden könnte

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-02-06 20:18:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=975120530&dok_var=...

1.5.2.1 Literatur
In der Literatur sind eine Vielzahl von Cumarinen für Angelica archangelica angegeben.
Diese sind: Angelicin, Bergapten, 8-Hydroxybergapten, Imperatorin, Isoimperatorin,
Isopimpinellin, Oroselon, Osthol, Ostruthol, Oxypeucedanin, Oxypeucedanin-Hydrat,
Phellopterin, Umbelliferon, Umbelliprenin, Xanthotoxin
und Xanthotoxol [Murray et al. 1982].

1.21.2.1 Literatur
...
Für die Wurzel werden zusätzlich Osthol, Sphondin und Umbelliferon angegeben [Murray et
al. 1982], [Wawrzynowicz et al. 1989].

1.27.2.1 Literatur
An
anderer Stelle werden für die Früchte noch weitere Cumarine
angegeben: Cumarin, Isobergapten, Osthol, Pimpinellin, Sphondin,
Umbelliferon, Xanthotoxol [Murray et al. 1982].

Außerdem gemäß englischer Rechtsschreibung wäre "osTHol" richtig

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2007-02-06 20:22:41 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Link: http://www.awl.ch/heilpflanzen/angelica_archangelica/index.h...

INHALTSSTOFFE
1. Angelicae folium - äther. Öl, ca. 0,1 % mit b-Phellandren (33,8 %), a-Pinen (27 %) und b-Pinen (23,9 %) als Hauptkomponenten; außerdem Furanocumarine, u.a. Angelicin, Bergapten, Imperatorin und Oxypseudanin, jedoch kein Osthol.

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-02-06 21:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein Paar Links:

http://lexikon-der-aromatherapie.de/aetherische-oele/angelik...

Inhaltsstoffe

* Alpha-Phellandren
* Alpha-Pinen
* Angelicin
* Osthenol
* Osthol

http://www.supermass.com/Static/Products/vasoflow_08563.html


Flüssigkeits-Transportsystem Abgabe mittels unterstützter Nano-Auflösung


Eigene Mischung(L-Histidin HCl Monohydrat, 98% Pures Proanthocyandins (hergestellt aus Traubensamen), Cnidium Monnieri (40% Osthol), L-Ornithin-Alpha Ketoglutarat (1:1), L- Norvalin (98%)

usw.

Example sentence(s):
  • coumarins (coumarin, umbelliferone, gerniarin, and ostol). The best system of solvents for chromatography on alu-. minum oxide of furanocoumarins and ...
  • In addition, other coumain derivatives such as xanthotoxin, yasopimpineline, ostol, and umbellifrenin are isolated from the roots. Further, roots have essential oils (0.3-0.6 %) and resinous materials.

    www.springerlink.com/index/U604M55316095578.pdf (cached)
    Reference: http://www.freepatentsonline.com/EP1287828.html
Nadiya Kyrylenko
Germany
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis: я часто замечаю, что у умных людей мысли сходятся :-)
13 hrs
  -> ...und das ist gut so! (c) Wowereit. Danke, Sorjana!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
OSTOL


Explanation:
siehe oben

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-02-06 19:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Noch ein Hinweis:ostol at a maximum interval of six hours between the. repeated doses, always resulting in ... ostol is needed to induce PGE2 secretion in the cervix than ...
bmc.ub.uni-potsdam.de/cgi-bin/show.pl?

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-02-06 19:48:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe oben!

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2007-02-06 21:59:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ostol=Osthol : beides ist anzutreffen!

--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2007-02-07 09:33:53 GMT)
--------------------------------------------------

Зоряна, гав-гав - это то состояние, в котором мы вчера с Надей боролись за "чистоту" правописания...:-)

Alla Tulina (X)
Estonia
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ich weiss nicht wer als erste geantortet hat. Es steht 1 Stunde für beide. Danke an beide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  orbis: ... а я вот сижу и жду, что кто-то ответит "палка для управления собачьей упряжкой" :-)
13 hrs
  -> ГАВ-ГАВ!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search