расточкой

German translation: Ausbohren

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:расточка
German translation:Ausbohren
Entered by: Jarema

09:49 Mar 12, 2015
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Technische Standards
Russian term or phrase: расточкой
Согласно п. 2.2. ГОСТ 550-75 на наружной и внутренней поверхностях труб не должно быть плен, трещин, рванин, закатов и волосовин. Эти дефекты должны быть полностью удалены путем местной пологой зачистки холодным способом или сплошной шлифовкой, **расточкой** и обточкой.
Karl Zeiler
Spain
Local time: 18:01
Ausbohren
Explanation:
Ausbohren

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-03-12 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nur als Vorschlag: "Die Mängel sind durch lolakes Kaltentgraten oder durchgängiges Schleifen, Ausbohren oder Abdrehen vollständig zu beseitigen".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-12 12:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

lolakes = lokales, sorry
Selected response from:

Andrej
Local time: 20:01
Grading comment
Vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ausbohren
Andrej


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ausbohren


Explanation:
Ausbohren

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2015-03-12 10:38:18 GMT)
--------------------------------------------------

Nur als Vorschlag: "Die Mängel sind durch lolakes Kaltentgraten oder durchgängiges Schleifen, Ausbohren oder Abdrehen vollständig zu beseitigen".

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2015-03-12 12:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

lolakes = lokales, sorry

Andrej
Local time: 20:01
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sybille Brückner
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search