эвакуационные подразделения

German translation: Bergungseinheiten

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:эвакуационные подразделения
German translation:Bergungseinheiten
Entered by: Andreas Giebelhaus

10:32 Nov 25, 2009
Russian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / militärische Feldlazaretts, Katastrophensschutz
Russian term or phrase: эвакуационные подразделения
оказания экстренной квалифицированной и специализированной помощи пострадавшим и является эвакуационным подразделением для работы в зоне чрезвычайных ситуаций

Werte Kollegen,

was wäre der richitge Begriff für "эвакуационные подразделения" in eben diesem Zusammenhang mit Bezug auf militärische und Katastrophenschutzeinsätze?

Besten Dank!
Andreas Giebelhaus
Germany
Local time: 11:42
Bergungseinheiten
Explanation:
см. MT Bergungsbataillon

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-25 10:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

Feuerwehr Wiesbaden - [ Перевести эту страницу ]Insofern ist es für die Rettungs-, Ortungs- und Bergungseinheiten absolut wichtig, so früh und so schnell wie möglich gemeinsam an den Schadensort zu ...
www.feuerwehr-wiesbaden.de/.../Start.php3?...
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 13:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Bergungseinheiten
Yuri Dubrov


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Bergungseinheiten


Explanation:
см. MT Bergungsbataillon

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-11-25 10:44:00 GMT)
--------------------------------------------------

Feuerwehr Wiesbaden - [ Перевести эту страницу ]Insofern ist es für die Rettungs-, Ortungs- und Bergungseinheiten absolut wichtig, so früh und so schnell wie möglich gemeinsam an den Schadensort zu ...
www.feuerwehr-wiesbaden.de/.../Start.php3?...

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 13:42
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Avstriak
11 mins
  -> Danke

agree  Viktor Boldt
47 mins
  -> Danke

agree  Larissa Ershova: как ст.лейтенант запаса - за :-)
1 hr
  -> Danke

agree  pfifficus
6 hrs

agree  Knackfuss
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search