Навыки самообслуживания

German translation: Das Kind ist nur teilweise (bedingt) selbständig.

20:57 Apr 19, 2010
Russian to German translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Russian term or phrase: Навыки самообслуживания
Навыками самообслуживания ребенок владеет частично.
Denis Mihajlovic
Germany
Local time: 00:06
German translation:Das Kind ist nur teilweise (bedingt) selbständig.
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2010-04-19 21:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nicht unbedingt im Bezug auf Ältere. Über ein kleines Kind sagt man, ob es schon dies oder jenes selbständig machen kann
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 00:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4s.u.
bivi
4Das Kind ist nur teilweise (bedingt) selbständig.
erika rubinstein


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s.u.


Explanation:
Fertigkeiten/Fähigkeiten bei der Verrichtung von alltäglichen Tätigkeiten/Alltagstätigkeiten/Alltagsaufgaben
bei der Organisation/Bewältigung des Alltags


--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-04-19 21:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

die Fertigkeiten der Selbstbedienung im Alltag nicht zu vergessen

bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Das Kind ist nur teilweise (bedingt) selbständig.


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 40 Min. (2010-04-19 21:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

Nicht unbedingt im Bezug auf Ältere. Über ein kleines Kind sagt man, ob es schon dies oder jenes selbständig machen kann

erika rubinstein
Local time: 00:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  bivi: man spricht über "teilweise (bedingt) selbständige" in erster Linie in Bezug auf ältere Personen oder Menschen mit Behinderung. Hier geht es, meines Erachtens, viel mehr darum, dass das Kind diese Fertigkeiten nicht erlernt hat. So habe ich es verstanden
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search