надвратная (церковь)

Italian translation: Costruita al di sopra di un arco

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:надвратная (церковь)
Italian translation:Costruita al di sopra di un arco
Entered by: Nicola (Mr.) Nobili

12:57 Apr 26, 2007
Russian to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / russian architecture
Russian term or phrase: надвратная (церковь)
Buongiorno!
Avrei da sottoporvi un quesito di traduzione. Ho qualche problema con la traduzione di надвратная. Per il significato non ci sono problemi. Si tratta di una chiesa praticamente costruita sopra un arco o un grande portale. La chiesa vera e propria si trova sempre al piano superiore.
Ecco alcuni esempi:

1) Quinta foto dall'alto:
http://www.suzdalsv.pochta.ru/spasefim.html

2) http://pereslavl.goldentown.ru/images/Arhitecture/Nkolskij/M...

3) http://sobory.ru/photo/index.html?photo=12369

Il contesto in cui devo inserire la traduzione è il seguente:

В 1713 году была построена Троицкая надвратная церковь.

Grazie per l'aiuto!
LorenzaC
Local time: 06:52
Costruita al di sopra di un arco
Explanation:
Credo convenga spiegarlo. Se la galleria dell'arco taglia tutta la chiesa ed ha due ingressi, uno sulla facciata ed uno sul retro, puoi parlare di "loggia passante", come si fa per certe ville di campagna (chiesa con loggia passante, direi), vedi tu.

Buon lavoro.
Selected response from:

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 06:52
Grading comment
Grazie a Nicola e a Marcello.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Nel 1713 sulla/e porta/e [santa/e o d'ingresso] fu edificata la chiesa della Trinità
Leonardo Marcello Pignataro (X)
3 +1Costruita al di sopra di un arco
Nicola (Mr.) Nobili


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Costruita al di sopra di un arco


Explanation:
Credo convenga spiegarlo. Se la galleria dell'arco taglia tutta la chiesa ed ha due ingressi, uno sulla facciata ed uno sul retro, puoi parlare di "loggia passante", come si fa per certe ville di campagna (chiesa con loggia passante, direi), vedi tu.

Buon lavoro.

Nicola (Mr.) Nobili
Italy
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie a Nicola e a Marcello.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: mi pare un'ottima soluzione
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Nel 1713 sulla/e porta/e [santa/e o d'ingresso] fu edificata la chiesa della Trinità


Explanation:
Non esiste ovviamente un traducente per l'aggettivo "nadvratnaja": alcuni ricorrono alla perifrasi altri alla semplice traslitterazione dell'aggettivo. Mi è capitato di trovarla anche tradotta come "chiesa 'sulla porta'"
Comunque lа "надвратая церковь" si trova sulla/sulle "святые ворота" di ingresso ai monasteri russi o dei cremlini, che erano di solito una o due (il caso più frequente, con una più piccola - a quanto pare, nella tradizione popolare, destinata ai peccatori, ma l'informazione mi viene dal racconto di una vecchietta a Suzdal', anni fa - e l'altra più grande) o tre (più più piccole laterali e una grande centrale), ma anche 4, 8, 12, secondo una numerologia sacra.
Se tu volessi aggiungere la specifica a "porta/porte", non sceglierei "porta/e santa/e", perché è ormai invalsa la confusione di chiamare "porte sante" (invece del corretto "porte belle" o "porte regali") le porte centrali dell'iconostasi, ma opterei per "d'ingresso al monastero/al cremlino" o quello che sia.


--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-04-26 21:55:52 GMT)
--------------------------------------------------

Per quanto riguarda la traduzione con "chiesa 'sulla porta'", ecco una ricorrenza in rete - e tutta la traduzione mi sembra di buon livello:
"La chiesa “sulla porta” fu costruita nel 1699 con il finanziamento di ricchi e rispettabili signori del tempo, gli Stroganov. Alla fine dei lavori la chiesa fu consacrata alla nascita di san Giovanni Battista predicatore della confessione".
http://www.stsl.ru/languages/it/monastero.php

Spero ti aiuti!


Leonardo Marcello Pignataro (X)
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search