16:25 Dec 22, 2008 |
Russian to Italian translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Irena Pizzi Italy Local time: 07:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Schiacciatine al vapore impastate con pane fermo |
| ||
3 | Cotolette al vapore |
| ||
3 | polpette a vapore a base di ciambelle secce |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Schiacciatine al vapore impastate con pane fermo Explanation: Просто идея...мне кажется сушки просто не объяснить, а если в таралли залезть, то итальянцам покажется немыслимым. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cotolette al vapore Explanation: Я вегетарианец, тем не менее так мне звучит правильно. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
polpette a vapore a base di ciambelle secce Explanation: Cotoletti e schiacciatine sono tutt'altro che "котлеты". Есть еще такой "продукт" как tarallo, который даже в словаре переводится как "сушка". Правда, как выглядит - не знаю, ибо тосканской кухне не известен. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.