перевод

Italian translation: traduzione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:перевод
Italian translation:traduzione
Entered by: Marishka

10:39 May 1, 2017
Russian to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
Russian term or phrase: перевод
Автоматическое обновление всех переводов
Francesco Palmieri
Ireland
Local time: 01:36
traduzione
Explanation:
перевод=traduzione
Автоматическое обновление всех переводов=Aggiornamento automatico di tutte le traduzioni

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2017-05-01 10:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di aver cxapito bene la domanda.

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-05-01 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Loro usano: автообновление переводов che è la forma accorciata della mia versione, perchè AGGIORMAMENTO in russo = обновление, di seguito: aggiornamento di plugin=автообновление плагинов.

Riassumendo:Автоматическое обновление всех переводов=Aggiornamento automatico di tutte le traduzioni.




--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Как я понимаю по данной ссылке, речь идет не о ДЕНЕЖНОМ ПЕРЕВОДЕ ДЕНЕГ для оплаты ПЕРЕВОДА или ПЛАГИНА, а именно о ПЕРЕВОДЕ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

на другой язык

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Для оплаты ОБНОВЛЕНИЯ


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

Как я понимаю по данной ссылке, речь идет не о ДЕНЕЖНОМ ПЕРЕВОДЕ ДЕНЕГ для оплаты обновления ПЕРЕВОДА или ПЛАГИНА, а именно о ПЕРЕВОДЕ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ с одного языка на другой

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

Prego! Sono contenta di averti aiutato! Buon 1 MAGGIO!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2017-05-13 20:00:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Marishka
Italy
Local time: 02:36
Grading comment
Grazie 1000!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4transfers
Ellen Kraus
4traduzione
Marishka


Discussion entries: 1





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
transfers


Explanation:
My transfer was successful, but why wasn't a year added to my domain?
https://www.dynadot.com/community/help/.../domain-not-renew....
The price you pay to transfer goes towards an automatic renewal that our ... to the registry in these circumstances, not all registrars make refunds to customers

Ellen Kraus
Austria
Local time: 02:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Hi Ellen, thank you for posting your version! Here's my doubt. The word перевод has many meanings. I excluded "translation" because we're talking about computer science here. Did you have a look at the link I gave to Marishka? I am not 100% the meaning could be transfer. Here's the link: https://drive.google.com/file/d/0B9s8bqzgrPuHdXJqX29Gcy0tMXc/view Let me know what you think. Thank you in advance.

Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
traduzione


Explanation:
перевод=traduzione
Автоматическое обновление всех переводов=Aggiornamento automatico di tutte le traduzioni

--------------------------------------------------
Note added at 15 min (2017-05-01 10:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Spero di aver cxapito bene la domanda.

--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2017-05-01 11:05:41 GMT)
--------------------------------------------------

Loro usano: автообновление переводов che è la forma accorciata della mia versione, perchè AGGIORMAMENTO in russo = обновление, di seguito: aggiornamento di plugin=автообновление плагинов.

Riassumendo:Автоматическое обновление всех переводов=Aggiornamento automatico di tutte le traduzioni.




--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:12 GMT)
--------------------------------------------------

Как я понимаю по данной ссылке, речь идет не о ДЕНЕЖНОМ ПЕРЕВОДЕ ДЕНЕГ для оплаты ПЕРЕВОДА или ПЛАГИНА, а именно о ПЕРЕВОДЕ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

на другой язык

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

Для оплаты ОБНОВЛЕНИЯ


--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

Как я понимаю по данной ссылке, речь идет не о ДЕНЕЖНОМ ПЕРЕВОДЕ ДЕНЕГ для оплаты обновления ПЕРЕВОДА или ПЛАГИНА, а именно о ПЕРЕВОДЕ В КОНТЕКСТЕ ПЕРЕВЕСТИ ТЕКСТ с одного языка на другой

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2017-05-01 11:54:52 GMT)
--------------------------------------------------

Prego! Sono contenta di averti aiutato! Buon 1 MAGGIO!!!!!

--------------------------------------------------
Note added at 12 giorni (2017-05-13 20:00:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

Marishka
Italy
Local time: 02:36
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie 1000!
Notes to answerer
Asker: Ciao Marishka! Ti ringrazio per l'intervento. Il problema è questo. La parola ha tanti significati ma dubito che la soluzione giusta sia "traduzione". Il testo che sto traducendo riguarda l'informatica. Si parla di plugin, di versioni per sviluppatori. Forse questo link ti potrebbe dare più contesto: https://drive.google.com/file/d/0B9s8bqzgrPuHdXJqX29Gcy0tMXc/view

Asker: Allora ho fatto ulteriori ricerche sui plugin e ho trovato l'espressione plugin di traduzione. Quindi avevi ragione. Purtroppo era proprio questo il mio dubbio (trasferimenti/transfer oppure traduzioni?) Tra l'altro siamo nell'ambito informatico quindi mi aspettavo che la parola potesse avere un altro significato. Ti ringrazio Marishka!

Asker: Anche a te! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search