попечительство

Italian translation: Affidamento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:попечительство
Italian translation:Affidamento
Entered by: Elena Grigoryeva

15:52 Sep 17, 2019
Russian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / provvedimento di affidamento
Russian term or phrase: попечительство
Об установлении попечительства над несовершеннолетней AOZ, xx.xx.2001 года рождения, опеки над несовершеннолетними COZ, xx.xx.2005 года рождения, DOZ, xx.xx.2011 года рождения, и назначении выплаты денежных средств на их содержание



попечительство è l'affidamento per i minori che hanno compiuto 14 anni, опека è l'affidamento per i minori che non hanno raggiunto il 14° anno di età.

Vorrei conferma che in italiano rimane "affidamento" a prescindere dall'età del minore.
stefania milano
Italy
Local time: 09:27
Affidamento
Explanation:
В Рос. Федерации несовершеннолетними считаются граждане, не достигшие 18 лет. Несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет обладают частичной дееспособностью. В Италии нет различия до 14 и после 14 лет. Minorènne - la persona che non ha ancora raggiunto la maggiore età, che ha cioè meno di 18 anni.
Selected response from:

Elena Grigoryeva
Italy
Local time: 09:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tutela
Nadejda Volkova
4Affidamento
Elena Grigoryeva


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tutela


Explanation:
Secondo me il termine è tutela. Vedi differenza tra affidamento e tutela.

Nadejda Volkova
Italy
Local time: 09:27
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 56
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Affidamento


Explanation:
В Рос. Федерации несовершеннолетними считаются граждане, не достигшие 18 лет. Несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет обладают частичной дееспособностью. В Италии нет различия до 14 и после 14 лет. Minorènne - la persona che non ha ancora raggiunto la maggiore età, che ha cioè meno di 18 anni.

Elena Grigoryeva
Italy
Local time: 09:27
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Sì è affidamento, ma di fatto, ai sensi del codice civile russo http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_5142/c45365c248cb941414cd2b2badfd747c475b0bdf/ su opekun/popečitel' ricadono responsabilità che coincidono con quelle che l'ordinamento italiano distingue tra responsabilità del tutore e responsabilità dell'affidatario.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search