производимые процессуальные действия

Italian translation: ...lo svolgimento del procedimento...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:производимые процессуальные действия
Italian translation:...lo svolgimento del procedimento...
Entered by: Mario Altare

08:54 Jun 8, 2017
Russian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / interruzione procedimento
Russian term or phrase: производимые процессуальные действия
Постановление о прекращении дела об административном правонарущении вступает в законную силу с момента его вынесения и может быть обжаловано, в установленном Процессуально-исполнительным Кодексом Республики Беларусь об административных правонарущениях порядке, участниками административного процесса, а также иным юридическими и физическими лицами, если ** производимые процессуальные действия ** и рещения затрагивают их права и законные интересы.

Постановление о прекращении дела об административном правонарущении может быть обжаловано вышестоящему должностному лицу, в выщестоящий государственный орган, прокурору или в суд.
Mario Altare
Local time: 00:54
...lo svolgimento del procedimento...
Explanation:
Può essere impugnato... anche da altre persone giuridiche e fisiche, qualora lo svolgimento del procedimento, nonché le decisioni coinvolgono i loro diritti ed interessi legittimi.
Selected response from:

Viktoriya Bulavina
Italy
Local time: 00:54
Grading comment
Grazie mille (anche a Lubina) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5tale provvedimento
Lubina
4...lo svolgimento del procedimento...
Viktoriya Bulavina


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...lo svolgimento del procedimento...


Explanation:
Può essere impugnato... anche da altre persone giuridiche e fisiche, qualora lo svolgimento del procedimento, nonché le decisioni coinvolgono i loro diritti ed interessi legittimi.

Viktoriya Bulavina
Italy
Local time: 00:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille (anche a Lubina) :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tale provvedimento


Explanation:
Постановление о прекращении дела об административном правонарущении ... может быть обжаловано... участниками административного процесса, а также иным юридическими и физическими лицами, если ** производимые процессуальные действия ** и рещения затрагивают их права и законные интересы.

Il decreto che dispone l'archiviazione è impugnabile dalle parti del processo amministrativo, nonché da persone od enti impersonali qualora tale provvedimento ledesse i loro diritti e interessi.

Per tale provvedimento si intende il decreto di archiviazione.

Lubina
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search