14:13 Oct 27, 2012 |
|
Russian to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Абонентский и абонентный ящик | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | casella postale |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
| |||
caselle postali e casellari postali ? |
|
casella postale Explanation: По-моему, и то и другое - это "casella postale". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
46 mins |
Reference Reference information: В ссылках можно уловить некоторые смысловые оттенки. Reference: http://lingvoforum.net/index.php?topic=47478.0 Reference: http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_139 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs |
Reference: caselle postali e casellari postali ? Reference information: По-моему, никто, кроме автора текста, не может подсказать, в чем разница. Можно предположить, что речь идет о почтовых абонентных ящиках и абонентских шкафах (см. ссылки). Первые стоят на почте, и почта зарабатывает, сдавая их в аренду. Вторые устанавливаются в многоквартирных домах, и почта зарабатывает, продавая их для установки (см. вторую ссылку про шкафы). В Италии, похоже, почта к продаже почтовых шкафов отношения не имеет, но это уже другой вопрос (http://www.cesinaro.it/). Всё это - лишь мое предположение. Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B1%D0%BE%D0%BD%D0%B5%... Reference: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D1%87%D1%82%D0%BE%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.