акт выполненных работ

Spanish translation: acta de entrega y recepción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:акт выполненных работ
Spanish translation:acta de entrega y recepción
Entered by: Olga Korobenko

21:20 Feb 11, 2004
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Russian term or phrase: акт выполненных работ
N/A
Faista
acta de entrega y recepción
Explanation:
Opciones ortográficas:
acta de entrega/recepción
acta de entrega-recepción

ACTA DE ENTREGA/RECEPCION DE OBRA PUBLICA
DERECHOS, OBLIGACIONES Y EFECTOS LEGALES.
http://www.despachomata.com/docu/acta.doc

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 12:57:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Hay unos 98.000 enlaces en Google.
Selected response from:

Olga Korobenko
Spain
Local time: 18:54
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2acta de entrega y recepción
Olga Korobenko
5Otras opciones
Galina Kovalenko
5acta de servicios laborales prestados.
Jose Perez
3 +1certificación de contrato cumplido
Ekaterina Khovanovitch
1certificado de aceptación
Alex Lilo


Discussion entries: 2





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
certificado de aceptación


Explanation:
I know it is called "certificate of acceptance" in English. So it is my guess "certificado de aceptación" could be the term.
some people also call it report of completion and statement of completion. you can look it up in English-Spanish dics if this helps.
Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 22:14:59 (GMT)
--------------------------------------------------

§à§Õ§ß§Ñ §á§â§à§Ò§Ý§Ö§Þ§Ñ:
§ã§Ö§â§ä§Ú§æ§Ú§Ü§Ñ§ä §à §á§â§Ú§Ö§Þ§Ü§Ö §ä§à§Ø§Ö §Ò§å§Õ§Ö§ä certificado de aceptaci¨®n
§ñ §á§â§à§ã§ä§à §Õ§â§å§Ô§à§Ô§à §Ó§Ñ§â§Ú§Ñ§ß§ä§Ñ §á§à§Ü§Ñ §á§â§Ö§Õ§Ý§à§Ø§Ú§ä§î §ß§Ö §Þ§à§Ô§å.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-11 22:15:25 (GMT)
--------------------------------------------------

à, ìîæåò, ýòî ïî÷òè îäíî è òîæå?

Alex Lilo
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
acta de entrega y recepción


Explanation:
Opciones ortográficas:
acta de entrega/recepción
acta de entrega-recepción

ACTA DE ENTREGA/RECEPCION DE OBRA PUBLICA
DERECHOS, OBLIGACIONES Y EFECTOS LEGALES.
http://www.despachomata.com/docu/acta.doc

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-12 12:57:09 (GMT)
--------------------------------------------------

Hay unos 98.000 enlaces en Google.


    Reference: http://www.sectur.gob.mx/work/resources/LocalContent/9352/16...
    Reference: http://www.junaeb.cl/Base_admin/Pae2002/anexo5_JUNJI_INTEGRA...
Olga Korobenko
Spain
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Labinko Rodriguez
25 mins

agree  Сергей Лузан: Э
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
акт выполненных
certificación de contrato cumplido


Explanation:
... Se califica con 4 puntos por cada certificación de contrato cumplido o acta de liquidación bilateral de los mismos, por valor individual superior al de la ...
www.tunja.gov.co/TUNJA/INTERNAS/contratos/Directa/conv_022/...

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 52 mins (2004-02-12 14:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

Íà ðóññêîì ÿçûêå ñóùåñòâóþò:
àêò âûïîëíåííûõ ðàáîò
àêò ñäà÷è-ïðåìêè
àêò ñäà÷è-ïðåìêè âûïîëíåííûõ ðàáîò

Åñëè âñå ýòî - îäíî è òî æå, òî Îëüãà ïðàâà. Íî ÿ, ÷åñòíî ãîâîðÿ, íå çíàþ, äåéñòâèòåëüíî ëè ýòî îäíî è òî æå.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 20:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Lilo: очень даже может быть
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Otras opciones


Explanation:
Acta de recepcion de servicios
Acta de recepcion de los trabajos
Tambien se puede encontrar como "Acta de recepcion de bienes y servicios.
Exp.

Galina Kovalenko
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 days   confidence: Answerer confidence 5/5
acta de servicios laborales prestados.


Explanation:
Existe en espanol el "cliché"
Factura por concepto de servicios prestados.
Me parece correcto traducir al espanol:
Acta de servicios laborales prestados.

Jose Perez
United States
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search