на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов

Spanish translation: en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов
Spanish translation:en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Entered by: Javier del Pino Romero

01:05 Jan 23, 2016
Russian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Russian term or phrase: на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов
Выдано на основании подлинных протоколов о сдаче отдельных кандидатских зкзаменов, хранящихся
в хххх университете.
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 14:39
en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Explanation:
Hay confusión con el término кандидат pues algunos diccionarios lo traducen como "candidato" cuando en realidad es equivalente a nuestro "doctorado": Кандида́т нау́к — учёная степень первой ступени (до доктора наук) в Российской Федерации, ряде стран СНГ и в СССР. Соответствует степени доктора философии в западных странах.
Selected response from:

Javier del Pino Romero
Belgium
Local time: 20:39
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado
Javier del Pino Romero


Discussion entries: 7





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
en base a las actas originales que certifican el aprobado en diversos exámenes de doctorado


Explanation:
Hay confusión con el término кандидат pues algunos diccionarios lo traducen como "candidato" cuando en realidad es equivalente a nuestro "doctorado": Кандида́т нау́к — учёная степень первой ступени (до доктора наук) в Российской Федерации, ряде стран СНГ и в СССР. Соответствует степени доктора философии в западных странах.

Javier del Pino Romero
Belgium
Local time: 20:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yutamlanguages: sí, es doctorado
6 hrs
  -> Gracias.

agree  Teresa Recio: Coincido
1 day 10 hrs
  -> Gracias.

agree  Natalia Makeeva: De acuerdo, pero mucho cuidado con el "aprobado", ya que se podría pensar que esta persona obtuvo la nota de "aprobado", mientras que se certifica el mero hecho de haber superado dichos exámenes.
2 days 9 mins
  -> Para un español, no hay ninguna confusión sobre el uso de aprobar como la que tú planteas. De hecho, si se quiere especificar la nota se dice "ha aprobado con notable". Basta consultar el CREA. Te lo dirá cualquiera que haya estudiado en España como yo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search