Фракционный состав

Spanish translation: Granulometría

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Фракционный состав
Spanish translation:Granulometría
Entered by: Lidia Lianiuka

23:08 Dec 4, 2013
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
Russian term or phrase: Фракционный состав
Фракционный состав твердых бытовых отходов - это процентное содержание массы компонентов различного размера. Фракционный состав ТБО, как и морфологический, несколько меняется по сезонам года и отличается в разных климатических зонах.
Víctor Quero
Spain
Local time: 20:44
Granulometría
Explanation:
Clasificación granulométrica/ composición granulométrica o granulometría
Tmb puede usarse simplemente "tamaño de partículas" o "Tamaño de partícula y distribución del tamaño" dependiendo del tipo de texto.

Solo la "Composición de los residuos" se refiere a su composición por el tipo de material (papel, vidrio, metales, etc.).

Puedes mirar este enlace donde se explica el funcionamiento de una planta de selección
http://es.wikipedia.org/wiki/Planta_de_selección_de_residuos...
Hay bastante información si buscas por "gestión de residuos"
Selected response from:

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 20:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Granulometría
Lidia Lianiuka
3Composición de los residuos sólidos urbanos
Lyubov Kucher


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Composición de los residuos sólidos urbanos


Explanation:
Composición (fraccionada) de los residuos sólidos urbanos.

Я бы упустила бы слово fraccionada...

https://www.google.es/#q="Composición de los residuos sólido...




Lyubov Kucher
Spain
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Granulometría


Explanation:
Clasificación granulométrica/ composición granulométrica o granulometría
Tmb puede usarse simplemente "tamaño de partículas" o "Tamaño de partícula y distribución del tamaño" dependiendo del tipo de texto.

Solo la "Composición de los residuos" se refiere a su composición por el tipo de material (papel, vidrio, metales, etc.).

Puedes mirar este enlace donde se explica el funcionamiento de una planta de selección
http://es.wikipedia.org/wiki/Planta_de_selección_de_residuos...
Hay bastante información si buscas por "gestión de residuos"

Lidia Lianiuka
Spain
Local time: 20:44
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search