какого черта

Spanish translation: Por qué diablos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:какого черта
Spanish translation:Por qué diablos
Entered by: María Roberto (X)

23:08 Jul 22, 2005
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Russian term or phrase: какого черта
Van a realizar la autopsia a un muerto, y el mйdico dice:

вот сейчас мы и посмотрим какого черта он сыграл на гобое.
Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 03:29
qué diablos / Por qué diablos?
Explanation:
En el contexto de "Cinema, Film, TV" es posible que se refiera a la telenovela colombiana y a la canción.
Ya sabes que "какого" puede significar desde "vecindario" hasta "zapatos" en lenguaje coloquial.
¡Suerte!
Selected response from:

María Roberto (X)
Grading comment
Muchas gracias, María. De hecho, lo que aquí pasa es que el muerto era un tirano al que todos los demás personajes odiaban. La propuesta de Maximova me va perfecta en este contexto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2qué diablos / Por qué diablos?
María Roberto (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
qué diablos / Por qué diablos?


Explanation:
En el contexto de "Cinema, Film, TV" es posible que se refiera a la telenovela colombiana y a la canción.
Ya sabes que "какого" puede significar desde "vecindario" hasta "zapatos" en lenguaje coloquial.
¡Suerte!


    Reference: http://www.serials.ru/main/ru/por_que_diablos.html
María Roberto (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, María. De hecho, lo que aquí pasa es que el muerto era un tirano al que todos los demás personajes odiaban. La propuesta de Maximova me va perfecta en este contexto.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Khovanovitch: Por quй diablos ha tocado el oboe.
4 hrs
  -> Gracias, Ekaterina!

agree  Maximova: ЎPor quй diablos estirу la pata!
23 hrs
  -> Gracias, Maxinova ! "Estirу la pata" no es literal pero es una expresiуn muy usada en espaсol. Por ese motivo agreguй el enlace, para que Marнa Rosich pudiera elegir. Lo que se infiere del contexto es que al mйdico le molesta hacer esa autopsia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search