нагрузка

Spanish translation: carga térmica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:нагрузка
Spanish translation:carga térmica
Entered by: oksana arabadzhieva

20:04 May 13, 2007
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Plantas termoeléctricas
Russian term or phrase: нагрузка
"Однако при выводе из работы неблочной части, из 576 Гкал/час тепловой нагрузки в горячей воде от блочной части может быть покрыто максимум 510 Гкал/час"
En este contexto...
¿Demanda?
Un saludo,
Oksana
oksana arabadzhieva
Spain
Local time: 04:48
carga térmica
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-05-13 20:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Загляните на испанский сайт
editorial.cda.ulpgc.es/servicios/3_calefaccion/calefaccion%20tema%207.pdf
Там приводится именно этот термин, причем тоже с измерением kcal/h (у вас Gcal/h, т.к. это ТЭЦ, и единица измерения, естественно, больше).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-13 21:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Rendimiento térmico" имеет другое значение и измеряется в других величинах (см. сайт www.km77.com/tecnica/motor/par/t03.asp).

Отдельное же слово "rendimiento", действительно, может служить переводом русского "нагрузка", но в ином контекте, как это дает, например, словарь ABBYY Lingvo:

работать с полной нагрузкой — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento (о заводе, машине)

http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=trans...
Selected response from:

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 04:48
Grading comment
Gracias Katia y Loya.
Un saludo,
Oksana
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4the load
Zoya Shapkina
3 +1carga térmica
Ekaterina Guerbek


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the load


Explanation:
это пожалуй тоже the load

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2007-05-13 20:14:56 GMT)
--------------------------------------------------

извините, сначала написала англ вариант... а не rendimiento

Zoya Shapkina
France
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carga térmica


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-05-13 20:55:56 GMT)
--------------------------------------------------

Загляните на испанский сайт
editorial.cda.ulpgc.es/servicios/3_calefaccion/calefaccion%20tema%207.pdf
Там приводится именно этот термин, причем тоже с измерением kcal/h (у вас Gcal/h, т.к. это ТЭЦ, и единица измерения, естественно, больше).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-13 21:34:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Rendimiento térmico" имеет другое значение и измеряется в других величинах (см. сайт www.km77.com/tecnica/motor/par/t03.asp).

Отдельное же слово "rendimiento", действительно, может служить переводом русского "нагрузка", но в ином контекте, как это дает, например, словарь ABBYY Lingvo:

работать с полной нагрузкой — trabajar (funcionar) a pleno rendimiento (о заводе, машине)

http://www.lingvo.ru/lingvo/Translate.asp?LingvoAction=trans...

Ekaterina Guerbek
Spain
Local time: 04:48
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16
Grading comment
Gracias Katia y Loya.
Un saludo,
Oksana

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Cherkesova
44 mins
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search