22:17 May 8, 2006 |
Russian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Geography / división territorial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadezda Kuznetsova Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | abajo |
|
abajo Explanation: Según recuerdo de mis cursos de traducción política y de las fuentes que he visto, se traduce tal cual: Sujeto de la Federación de Rusia. Si lo pone en buscadores, saldrán muchos links con esta denominación. Por otro lado no suena muy convincente para el auditorio general y no explica a qué se refiere. Tal vez se podría poner una nota de traductor explicando que bajo el sujeto se entiende la unidad de división administrativa o algo parecido? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.