GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:13 Oct 17, 2008 |
Russian to Spanish translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Korobenko Spain Local time: 12:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | transcripción |
| ||
4 | Estenograma |
| ||
3 | acta literal |
|
transcripción Explanation: В Вашем контексте и чисто по личному чутью, без ссылки на какие-то источники, я бы выбрала "transcripción". Пожалуй, даже без "literal", хотя можно добавить, если хотите. Расшифровка аудио- и видеозаписей называется так. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
53 mins confidence:
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|