опорная точка

Spanish translation: punto de referencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:опорная точка
Spanish translation:punto de referencia
Entered by: _Alena

10:35 Apr 15, 2004
Russian to Spanish translations [PRO]
Management / Imprimir una imagen
Russian term or phrase: опорная точка
При разработке проекта некоторые задачи выделяются своей особой значимостью в проекте.
Они могут завершать фазу проекта, т.е. его важный этап. Такие задачи называются вехами.
Веха – опорная точка, отмечающая важное событие в проекте и используемая для контроля за ходом выполнения проекта.

--------------------------------------------------

Мне нужен не дословный перевод, а словосочетание, которое хорошо бы вписалось в контекст.
Большое спасибо!
_Alena
Ukraine
Local time: 21:52
punto de referencia
Explanation:
A ver si conviene.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-04-15 12:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Donde dijo Arquímedes respecto a la fuerza física \"Dadme un punto de apoyo y moveré el mundo\", podríamos decir respecto a la fuerza del conocimiento: \"Dadme un punto de referencia, y conoceré todo el universo\". Lo que para la fuerza física es el punto de apoyo, lo es para la fuerza intelectual el punto de referencia, que de hecho es un punto de apoyo en el que sostener la palanca con que se mueven los pesos más ingentes.
http://www.elalmanaque.com/Sep2000/9-9-00.htm
Selected response from:

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 22:52
Grading comment
Áîëüøîå ñïàñèáî!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2punto de referencia
Ekaterina Khovanovitch
5Hito
Galina Kovalenko


Discussion entries: 2





  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
îïîðíàÿ òî÷êà
punto de referencia


Explanation:
A ver si conviene.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 30 mins (2004-04-15 12:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Donde dijo Arquímedes respecto a la fuerza física \"Dadme un punto de apoyo y moveré el mundo\", podríamos decir respecto a la fuerza del conocimiento: \"Dadme un punto de referencia, y conoceré todo el universo\". Lo que para la fuerza física es el punto de apoyo, lo es para la fuerza intelectual el punto de referencia, que de hecho es un punto de apoyo en el que sostener la palanca con que se mueven los pesos más ingentes.
http://www.elalmanaque.com/Sep2000/9-9-00.htm

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 14
Grading comment
Áîëüøîå ñïàñèáî!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko: Suena bien
17 mins
  -> Gracias

agree  etale
51 mins
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Hito


Explanation:
Hito/jalon - fig. - hecho que por su importancia marca pautas en la vida de alguien o en desarrollo de algo (M. Moliner). De ahi, se podria traducir como marcar/seguir los hitos/las pautas (pauta - modelo, patron, regla, norma, guia, ejemplo) o, si quieres, definir, determinar, establecer, fijar los puntos clave/etapas importantes, etc.
Exp.

Galina Kovalenko
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search