режимные испытания

Spanish translation: Pruebas de Puesta en Marcha y de Garantía

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:режимные испытания
Spanish translation:Pruebas de Puesta en Marcha y de Garantía
Entered by: Maximova

16:56 Oct 23, 2013
Russian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
Russian term or phrase: режимные испытания
выполнить весь комплекс ПНР, режимные и гарантийные испытания вводимого оборудования в эксплуатацию, а также организовать поставку оборудования в объемах, согласованных с генподрядчиком
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 22:17
Pruebas de Puesta en Marcha y de Garantía
Explanation:
11.8 PUESTA EN MARCHA
En esta etapa se efectuarán las pruebas efectivas de todos los sistemas. Probando la operatividad del SCADA. Se debe considerar, sin ser limitante:
• Prueba efectiva en protecciones de línea.
• Prueba efectiva de protecciones de la Subestación y Salas de Maniobra.
• Prueba efectiva del sistema SCADA desde la sala de control.
• Pruebas funcionales por sección.
• Pruebas funcionales generales a distintos niveles de carga.
11.10 PRUEBAS DE GARANTÍA
Las pruebas de garantía deberán ser propuestas por el Contratista EPC en su oferta técnica.
Las puestas en servicio y puesta en marcha de la subestación y salas de maniobras comprenden principalmente la energización y las pruebas efectivas de funcionamiento. Sin ser limitante, entre estas se encuentran:
• Pruebas efectivas del sistema de protecciones de la subestación, se debe considerar las pruebas de los equipos de protección de las líneas, las locales con las ubicadas en la subestación del suministrador de energía.
• Pruebas efectivas del Sistema SCADA efectuando la medición y comando Local y remoto de la Subestación y salas de maniobras.
• Pruebas de la subestación y salas de maniobras incorporadas al sistema SCADA.
Respecto a las disciplinas TICA se deberían considerar como mínimo:
• Pruebas a Plena Carga
• Marcha Blanca.
Selected response from:

Maximova
Local time: 15:17
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Pruebas de Puesta en Marcha y de Garantía
Maximova
3pruebas / examenes de seguridad
Patricia Patho
3ensayos de los distintos modos de funcionamiento
Natalia Makeeva


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pruebas / examenes de seguridad


Explanation:
Fuente: Abbyy Lingvo Pro x5

Patricia Patho
Germany
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Pruebas de Puesta en Marcha y de Garantía


Explanation:
11.8 PUESTA EN MARCHA
En esta etapa se efectuarán las pruebas efectivas de todos los sistemas. Probando la operatividad del SCADA. Se debe considerar, sin ser limitante:
• Prueba efectiva en protecciones de línea.
• Prueba efectiva de protecciones de la Subestación y Salas de Maniobra.
• Prueba efectiva del sistema SCADA desde la sala de control.
• Pruebas funcionales por sección.
• Pruebas funcionales generales a distintos niveles de carga.
11.10 PRUEBAS DE GARANTÍA
Las pruebas de garantía deberán ser propuestas por el Contratista EPC en su oferta técnica.
Las puestas en servicio y puesta en marcha de la subestación y salas de maniobras comprenden principalmente la energización y las pruebas efectivas de funcionamiento. Sin ser limitante, entre estas se encuentran:
• Pruebas efectivas del sistema de protecciones de la subestación, se debe considerar las pruebas de los equipos de protección de las líneas, las locales con las ubicadas en la subestación del suministrador de energía.
• Pruebas efectivas del Sistema SCADA efectuando la medición y comando Local y remoto de la Subestación y salas de maniobras.
• Pruebas de la subestación y salas de maniobras incorporadas al sistema SCADA.
Respecto a las disciplinas TICA se deberían considerar como mínimo:
• Pruebas a Plena Carga
• Marcha Blanca.


Maximova
Local time: 15:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ensayos de los distintos modos de funcionamiento


Explanation:


Режимно-наладочные испытания котельных агрегатов выполняются для выбора оптимальных режимов работы основного и вспомогательного оборудования, составления режимной карты для обслуживающего персонала, разработки рекомендаций, направленных на повышение экономичности работы котельной установки. Режимно-наладочные испытания выполняются после окончания пусконаладочных работ и освоения персоналом методов надежной и безопасной эксплуатации оборудования. При режимной наладке котельной установки производятся замеры расходов, скоростей, давления сжигаемого топлива, температуры и состава продуктов горения и других параметров, характеризующих физические процессы.


    Reference: http://www.euiti.upm.es/sfs/E.U.I.T.%20Industrial/SUBDIRECCI...
Natalia Makeeva
Spain
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search