19:59 Mar 15, 2015 |
Russian to Spanish translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sury Castro Spain Local time: 08:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | raíces, prefijos y sufijos de los términos (médicos) |
| ||
3 | sufijo o prefijo de terminología |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sufijo o prefijo de terminología Explanation: Creo que no exista un término común. Los términos médicos tienen, al menos, una raíz o más raíces. A la raíz card (o cardio) se le pueden agregar diferentes prefijos y sufijos para darle mayor especificidad o significado especial al término. Por ejemplo, se puede hacer adicionando el prefijo BRADI que significa lento, para crear la palabra BRADICARDIA, que denota un corazón que late a un ritmo más lento que lo normal. El término Esternocleidomastoideo (un músculo que se inserta en el esternón, la clavícula y el mastoides) puede ser dividido en tres partes (tres raíces en este caso): Reference: http://html.rincondelvago.com/terminologia-medica_2.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
raíces, prefijos y sufijos de los términos (médicos) Explanation: Aquí se entiende cada parte que forma un término, es decir raíz, prefijo y sufijo. Llamamos sufijos a las partículas que se colocan detrás de la raíz. Definimos a raíz, como el núcleo común a las diferentes formas de una palabra. Llamamos prefijos a las partículas que se colocan delante de la raíz. Reference: http://www.monografias.com/trabajos98/manual-terminologia-me... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.