уборная

Spanish translation: aseos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:уборная
Spanish translation:aseos
Entered by: Adelaida Kuzniatsova

10:25 Dec 16, 2013
Russian to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Russian term or phrase: уборная
Описание объекта недвижимого имущества: Цех, проходная, уборная, колодец, ограждение
tar81
Local time: 07:54
aseos, lavabo
Explanation:
Habitación en la que están el váter y otros elementos que sirven para el aseo, a excepción de la ducha o la bañera.

Уборная ака туалет в цеху.
Selected response from:

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 08:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3aseos, lavabo
Adelaida Kuzniatsova
4baño.
Maximova
3casita / camarín / garita
Patricia Patho


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casita / camarín / garita


Explanation:
уборная tiene más significados, pero por el contexto, diría que se refiere a alguna de esas.


    Reference: http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?p=%D1%83%D0%B1%D0%...
Patricia Patho
Germany
Local time: 06:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
aseos, lavabo


Explanation:
Habitación en la que están el váter y otros elementos que sirven para el aseo, a excepción de la ducha o la bañera.

Уборная ака туалет в цеху.

Adelaida Kuzniatsova
Belarus
Local time: 08:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lidia Lianiuka
3 mins
  -> gracias

agree  Olga Korobenko: Aseos (si es para España).
1 hr
  -> спасибо ;)

agree  Lyubov Kucher
3 hrs
  -> спасибо ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
baño.


Explanation:
Yo creo que, tratándose de un inmueble de tipo comercial (nombra un taller, por ejemplo), se refiere al baño, en general.
Es el lugar para cambio de vestuario (de ser necesario), lavabo, etc.

Maximova
Local time: 02:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search