Перенесётесь через отрезок времени

Spanish translation: Pasará a través del tiempo y espacio de las fuerzas oscuras

16:47 Aug 30, 2012
Russian to Spanish translations [PRO]
Religion
Russian term or phrase: Перенесётесь через отрезок времени
Перенесётесь через отрезок времени тёмных сил
Luisa Veyán Santana
Peru
Local time: 12:13
Spanish translation:Pasará a través del tiempo y espacio de las fuerzas oscuras
Explanation:
Pasará asi se usa en español latino, "tiempo y espacio" es una frase típica
Selected response from:

Nina Frolova
Argentina
Local time: 14:13
Grading comment
Gracias...Luisa
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pasaréis a través del período de las fuerzas oscuras
Olga Korobenko
4Pasará a través del tiempo y espacio de las fuerzas oscuras
Nina Frolova
3Traspasaréis a través del lapso de tiempo de las fuerzas oscuras
Natallia Bykhautsava


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pasaréis a través del período de las fuerzas oscuras


Explanation:
Algo así

Olga Korobenko
Spain
Local time: 19:13
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Traspasaréis a través del lapso de tiempo de las fuerzas oscuras


Explanation:
получается много de в одной фразе, но как вариант

Natallia Bykhautsava
Czech Republic
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pasará a través del tiempo y espacio de las fuerzas oscuras


Explanation:
Pasará asi se usa en español latino, "tiempo y espacio" es una frase típica

Nina Frolova
Argentina
Local time: 14:13
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias...Luisa
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search