суетятся

Spanish translation: se ajetrean, se agitan, pululan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:суетятся
Spanish translation:se ajetrean, se agitan, pululan
Entered by: Saglara

01:58 Feb 23, 2010
Russian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Russian term or phrase: суетятся
Кругом вечно суетятся какие-то "просветленные" личности, которые призывают ко всеобщей любви и прощению.

(Параграф начинается с этой фразы. Автор говорит от "имени" мыслей "большинства", потому и легкий сарказм с налетом преувеличения).
Saglara
Spain
Local time: 01:10
se ajetrean, se agitan, pululan
Explanation:
А еще: se menean, trajinan, dan vueltas
Selected response from:

IrinaDVL
Spain
Local time: 01:10
Grading comment
Спасибо. А ещё была бы Вам очень признательна, если Вам если вдруг встретятся примеры с употреблением этих слов и Вы их разместите на форуме обсуждения. )) No me acaban de sonar del todo ni "ajetrear"ni "pulular". ((
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1se arremolinan
Olga Korobenko
4sale voceando
Michael Murphy
3 +1se ajetrean, se agitan, pululan
IrinaDVL
4revolotean
Elena Aksenova


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
суетяться
sale voceando


Explanation:
Мне кажеться что выражение "salen voceando" хорощо приводит тот, что делают личности в фразе.

Example sentence(s):
  • de ser un lugar para consumidores de parajes naturales donde lo que se lleva es lo ecológico como marca y monumentos llenos de historias rosas y negras, de gente traída y llevada que sale voceando de los autobuses y de los coches con la cámara en mano
  • El tal boris le da mil vueltas a usted en estudios y conocimientos, participa en un programa de la radio y acaba de escribir un libro, no es sólo el personaje que sale voceando encronicas marcianas.

    Reference: http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/noticia.asp?...
    Reference: http://foros.nortecastilla.es/post47337.html
Michael Murphy
United States
Local time: 19:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
se arremolinan


Explanation:
arremolinarse (de «remolino»; «alrededor de, en») prnl. Reunirse, apretándose, gente, animales o cosas en movimiento.

Creo que en su contexto le pega bien. Michael, no se trata de que dan voces, sino que hacen muchos movimientos apresurados y desordenados.

Olga Korobenko
Spain
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 10

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxMarina Za (X)
7 hrs
  -> Спасибо, Марина!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se ajetrean, se agitan, pululan


Explanation:
А еще: se menean, trajinan, dan vueltas

IrinaDVL
Spain
Local time: 01:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Спасибо. А ещё была бы Вам очень признательна, если Вам если вдруг встретятся примеры с употреблением этих слов и Вы их разместите на форуме обсуждения. )) No me acaban de sonar del todo ni "ajetrear"ni "pulular". ((

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Korobenko: "Pululan" tal vez quede bien.
4 hrs
  -> Gracias, Olga! Мне тоже в контексте "легкого сарказма" больше нравиться "pululan"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
revolotean


Explanation:

Поскольку это литературный перевод, думаю, что важна не дословность перевода а передача образа. Поэтому в данном случае "revolotear" мне кажется очень подходящим, как впрочем и варианты, предложенные Ириной и Ольгой.

Example sentence(s):
  • Se masca un ambiente tenso, hay un montón de gente revoloteando de aquí para allá, transportando carritos de la famosa bebida energética
  • Estas personas que revolotean alrededor de la ópera —pensó— visten de forma tan especial, que dentro de su modo tan raro de ser tienen buen gusto y hasta elegancia

    Reference: http://www.puntodepartida.unam.mx/index.php?option=com_conte...
Elena Aksenova
Spain
Local time: 01:10
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search