ЧЩДБЮБ УФХДЕОЮЕУЛПК ЧЙЪЩ ЪБОЙНБЕФ 2 НЕУСГБ

Spanish translation: se tarda dos meses en conseguir el visado de estudiante

17:26 Mar 4, 2004
Russian to Spanish translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
Russian term or phrase: ЧЩДБЮБ УФХДЕОЮЕУЛПК ЧЙЪЩ ЪБОЙНБЕФ 2 НЕУСГБ
ДЕМПЧБС РЕТЕРЙУЛБ
aksana
Spanish translation:se tarda dos meses en conseguir el visado de estudiante
Explanation:
Otra opcion.... es mas informal, dependiendo de para quien vaya el texto.
Miguel jimenez
Selected response from:

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 11:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3La tramitación del visado (de la visa) estudiantil lleva 2 meses
Ekaterina Khovanovitch
5La tramitacion del visado de estudios
Galina Kovalenko
4La entrega del vidaso estudiantil lleva 2 meses
_Alena
4se tarda dos meses en conseguir el visado de estudiante
MIGUEL JIMENEZ


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
×ÙÄÁÞÁ ÓÔÕÄÅÎÞÅÓËÏÊ ×ÉÚÙ ÚÁÎÉÍÁÅÔ 2 ÍÅÓÑÃÁ
La entrega del vidaso estudiantil lleva 2 meses


Explanation:
La entrega de la visa estudiantil lleva 2 meses

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-03-04 17:44:58 GMT)
--------------------------------------------------

o ocupa: La entrega de la visa estudiantil ocupa 2 meses


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2004-03-04 17:46:52 GMT)
--------------------------------------------------

éÚ×ÉÎÑÀÓØ, ÏÛÉÂËÁ × ÚÁÇÏÌÏ×ËÅ: ÈÏÔÅÌÁ ÎÁÐÉÓÁÔØ \"visado estudiantil\", ÎÏ \"visa estudiantil\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÞÁÝÅ.

_Alena
Ukraine
Local time: 18:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
×ÙÄÁÞÁ ÓÔÕÄÅÎÞÅÓËÏÊ ×ÉÚÙ ÚÁÎÉÍÁÅÔ 2 ÍÅÓÑÃÁ
La tramitación del visado (de la visa) estudiantil lleva 2 meses


Explanation:
Otra variante:
Tardaré (tardarás etc.) 2 meses en obtener la visa estudiantil.

Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
1 hr
  -> Gracias, Fernando

agree  Olga Korobenko: He trabajado en la Embajada y lo llamabamos siempre "visado de estudiante".
2 hrs
  -> Sн, "visado de estudiante" es mejor

agree  _Alena
15 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
×ÙÄÁÞÁ ÓÔÕÄÅÎÞÅÓËÏÊ ×ÉÚÙ ÚÁÎÉÍÁÅÔ 2 ÍÅÓÑÃÁ
se tarda dos meses en conseguir el visado de estudiante


Explanation:
Otra opcion.... es mas informal, dependiendo de para quien vaya el texto.
Miguel jimenez

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La tramitacion del visado de estudios


Explanation:
La tramitacion del visado de estudios requerira 2 meses.
Tambien se puede utilizar demorara/tardara
www.embesp.or.th/consular/html/sch_v.html
En el site oficial de la Embajada Espanola en Moscu ellos ponen "visado de estudios"
www.ispania.aha.ru
En algunos casos puede requerirse documentación adicional o una entrevista.
La presentación de la documentación estipulada no garantiza ni supone la concesión del visado, sino que es parte de los requisitos contemplados por la legislación española en materia de inmigración. La decisi?n final sobre la concesión, o no, de un visado es única y exclusiva competencia de la autoridad consular española.


LA TRAMITACION DE VISADO REQUERIRA APROXIMADAMENTE 7 DIAS, O M?S DEPENDIENDO DEL CASO.
Espero que te sirva



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 16:56:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Una cosa que quiero anadir.
El otorgamiento/concesion de visado demorara/tardara 2 meses.

Galina Kovalenko
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search