Государственный реестр отягощений движимого имущества

Spanish translation: Registro estatal de gravámenes sobre bienes muebles

19:39 Aug 19, 2011
Russian to Spanish translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
Russian term or phrase: Государственный реестр отягощений движимого имущества
Термин встречается в договоре купли-продажи.
Igor30
Spanish translation:Registro estatal de gravámenes sobre bienes muebles
Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2011-08-20 06:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

Правильнее будет не "gravámenes", a "cargas" или "cargas y gravámenes"
Selected response from:

Liudmila K
Spain
Local time: 21:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Registro de la Propiedad
iacta alea est
3Registro estatal de gravámenes sobre bienes muebles
Liudmila K


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Registro estatal de gravámenes sobre bienes muebles


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 10 horas (2011-08-20 06:35:37 GMT)
--------------------------------------------------

Правильнее будет не "gravámenes", a "cargas" или "cargas y gravámenes"


    Reference: http://www.registradoresdebaleares.org/bienesmuebles.html
Liudmila K
Spain
Local time: 21:21
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Registro de la Propiedad


Explanation:
En España, los datos de cada compraventa de bienes inmuebles con todas sus características se inscriben en el Registro de la Propiedad, que es un organismo estatal. Si la traducción es para España, éste es el término que se debe utilizar.

iacta alea est
Spain
Local time: 21:21
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search