(% (V/A))

English translation: volume-volume percentage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbian term or phrase:(% (V/A))
English translation:volume-volume percentage
Entered by: John Farebrother

10:20 Dec 14, 2010
Serbian to English translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / description of chemical properties
Serbian term or phrase: (% (V/A))
Опасна својства супстанце Хемикалије у гасовитом стању
(%(V/V))

Хемикалије у течном или чврстом стању (масени %)
John Farebrother
United Kingdom
volume-volume percentage
Explanation:
Like I have said before no need to translate this, except if the client wants it.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-14 10:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chembuddy.com/?left=concentration&right=volume-vo...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-12-14 10:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think you have a typo: V/A instead of V/V.
Selected response from:

Dinap
Croatia
Local time: 03:28
Grading comment
Hvala svima na stručnom savjetu
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1volume-volume percentage
Dinap
Summary of reference entries provided
no need to translate this John...
Dinap

  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
volume-volume percentage


Explanation:
Like I have said before no need to translate this, except if the client wants it.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2010-12-14 10:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.chembuddy.com/?left=concentration&right=volume-vo...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-12-14 10:30:07 GMT)
--------------------------------------------------

I think you have a typo: V/A instead of V/V.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Concentration
Dinap
Croatia
Local time: 03:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala svima na stručnom savjetu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kamilw
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 mins
Reference: no need to translate this John...

Reference information:
please check this http://intralibrary.rlo-cetl.ac.uk:8080/intralibrary/open_vi... No need to translate this. It refers to the zapreminski udio (http://www.niksic.me/dokumenti/30082010_Informacija o stanju...

Dinap
Croatia
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search