GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:12 Aug 23, 2007 |
Serbian to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dragoslava Vitolic-Djokovic Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Looking at and living through every day of our lives, one has to be resourceful in order to survive |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Looking at and living through every day of our lives, one has to be resourceful in order to survive Explanation: In case you still need translation for confirmation -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-08-24 00:34:53 GMT) -------------------------------------------------- The end of the sentence was cut off: ... (or sustain oneself) in these hard times (or during these hard times) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|