visi milicioner

13:12 Dec 9, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Serbian to English translations [PRO]
Government / Politics / police
Serbian term or phrase: visi milicioner
Specifikacija radnih mjesta u MUP-u, pa kazu imaju: mladjeg milicionera, milicionera, milicionera i klase, starijeg milicionera, starijeg milicionera i klase i VISEG MILICIONERA.

Ove predhodne sam preveo kao junior and senior, ali kako da prevedem ovog viseg?! Da li neko od vas ima kakvu ideju?
Besmir (X)
Local time: 13:57


Summary of answers provided
4 +5senior police officer
Sherefedin MUSTAFA
5higher police officer
Kornelija Karalic
3Sergeant
Mihailolja


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sergeant


Explanation:
Prema sledeci link ja bih rekoh sergeant.

http://www.met.police.uk/about/ranks.htm

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
senior police officer


Explanation:
...

Sherefedin MUSTAFA
Netherlands
Local time: 13:57
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in MacedonianMacedonian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mihailolja: Odlično zvuči.........;-)
1 hr
  -> Hvala Mihailolja.

agree  Ana Naglić
4 hrs
  -> Hvala Ana.

agree  Alma Ahmetovic
12 hrs
  -> Zahvaljujem Alma.

agree  Jelena Bubalo
1 day 21 hrs
  -> Zahvaljujem Jelena.

agree  krtko
65 days
Login to enter a peer comment (or grade)

10 days   confidence: Answerer confidence 5/5
higher police officer


Explanation:
Simple.

Kornelija Karalic
Bosnia and Herzegovina
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search