GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Dec 3, 2010 |
Serbian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Americano Serbia Local time: 23:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | sub-file |
| ||
3 | sub folio/sub-entry |
|
sub-file Explanation: U pitanju je "poduložak" zemljišno-knjižnog uloška. Bilo je reči o tome ovde: http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/real_estate/19... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sub folio/sub-entry Explanation: http://www.proz.com/kudoz/croatian_to_english/real_estate/15... Slazem se ali bih pre isla sa sub folio ili sub- entry u kontekstu zemljisno-knjiznog uloska! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.