21:46 Apr 1, 2002 |
Serbo-Croat to English translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Serge L Local time: 01:39 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Serbian or Croatian |
| ||
4 | Serbo-Croatian |
| ||
4 | "Very well" - Serbian, Croatian |
|
Serbian or Croatian Explanation: Should be one of these. Don't know what it means however. I think "dobro" means "good", but "jako" has many possible translations. HTH, Serge L. Reference: http://www.altavista.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Serbo-Croatian Explanation: I believe this means 'very good' in Serbo-Croatian. However, if you want a better answer, why not post it again in the relevant language combination. HTH Sheila |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"Very well" - Serbian, Croatian Explanation: I would select the adverb "well" rather than "good," guessing that (without seeing context) the usage is adverbial (although it could be a short-form adjective for a neuter noun). There are a number of good dictionaries available on www.yourdictionary.com - a good way to chase this sort of translation down would be to do a Google search on the phrase, then try to determine which country the prevailing representative web pages originate from. The first few in my Google search were from Hungary, but for the most part, a large number hailed from the .yu domains. Best of luck, and I hope this helped. Reference: http://www.yourdictionary.com Reference: http://arhiva.inet.co.yu/rat/demo/washington05-06-1.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.