Odsjek boračko - invalidske zaštite

English translation: Department of Veterans and Disability Compensation (Protection)

14:13 Oct 23, 2009
Serbo-Croat to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Serbo-Croat term or phrase: Odsjek boračko - invalidske zaštite
it's veterans' bureau of some sort.
jmleger
Local time: 15:57
English translation:Department of Veterans and Disability Compensation (Protection)
Explanation:
IMO it should be Odsjek Boracko- Invalidske Zastite
Department of Veterans and Disabilty Compensation (Protection)
or Department of Veterans- Disabled Compensation (Protection)
Just a suggestion.
Selected response from:

zoe1
Local time: 22:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Department of Veterans and Disability Compensation (Protection)
zoe1
3Disabled Veterans' Support Department
Natasa Djurovic


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Odsjek Boracko - Invalide Zastite
Department of Veterans and Disability Compensation (Protection)


Explanation:
IMO it should be Odsjek Boracko- Invalidske Zastite
Department of Veterans and Disabilty Compensation (Protection)
or Department of Veterans- Disabled Compensation (Protection)
Just a suggestion.

zoe1
Local time: 22:57
Works in field
Native speaker of: Native in Serbo-CroatSerbo-Croat, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larisa Zlatic, Ph.D.: to bi bilo to
5 hrs
  -> Hvala Larisa!:-)

agree  Bogdan Petrovic: Ja bi pre rekao support (naf naf) nego compensation ili protection
1 day 1 hr
  -> Da, support zvuci i meni dobro. Hvala!:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Odsjek Boracko - Invalide Zastite
Disabled Veterans' Support Department


Explanation:
http://www.minrzs.gov.rs/cir/index.php?option=com_content&vi...

Ne kazem da je jedino ispravno, vec da se pojavljuje na zvanicnom site-u Vlade Srbije.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-10-23 18:59:05 GMT)
--------------------------------------------------

I would not say this is the correct translation, but it can be seen within the official site of the Serbian Ministry and Serbian Government. It can be useful!

Natasa Djurovic
Serbia
Local time: 22:57
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search