krojna lista

English translation: stone cutting plan

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:krojna lista
English translation:stone cutting plan
Entered by: Bogdan Petrovic

20:54 Mar 30, 2005
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / granite and marble
Serbo-Croat term or phrase: krojna lista
Pored široke ponude granita i mermera koje možete nabaviti kod nas, nudimo vam i sve ostale usluge neophodne za kvalitetnu finalizaciju projekata u okviru kojih se koristi kamen, a to su:

- izrada projektne dokumentacije i pomoæ pri izboru materijala
- kompletan inženjering za ugradnju kamena što podrazumeva:

a) izradu radionièke tehnièke dokumentacije – krojne liste za kamen, plan montaže ankera za fasade
b) nabavka podkonstrukcije (ankera) za oblaganje fasada
c) ugradnja i montaža kamena

U postprodajnom periodu u okviru neše kompanije, nudimo Vam održavanje svih površina obloženih kamenom sa najsavremenijim mašinama i sredstvima predviðenim za tu namenu.
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 14:00
stone cutting plan
Explanation:
"... Please include detailed information concerning the creation of the work, such as: stone cutting plan, design drafts, creation timeline, ..."
(http://2005.hccc.gov.tw/en/homePage2.htm)
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 14:00
Grading comment
hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stone cutting plan
V&M Stanković


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stone cutting plan


Explanation:
"... Please include detailed information concerning the creation of the work, such as: stone cutting plan, design drafts, creation timeline, ..."
(http://2005.hccc.gov.tw/en/homePage2.htm)

V&M Stanković
Serbia
Local time: 14:00
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mita
6 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search