12:19 Oct 18, 2009 |
Serbo-Croat to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Srdjan Stepanovic Serbia Local time: 12:54 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | upright |
| ||
3 | high-starting |
|
visokopolazeci high-starting Explanation: http://www.archivum.info/comp.lang.labview/2007-07/00204/lab... -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2009-10-18 13:18:05 GMT) -------------------------------------------------- http://www.springerlink.com/content/h249l3x4706011tj/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
visokopolazeci upright Explanation: Za ovo nisam siguran. Pretpostavljam da "visokopolazeci" znaci pozitivan T talas (moze biti negativan i bifazni) http://sr.wikipedia.org/sr-el/Elektrokardiogram "The filtered signals are then classified into different groups such as upright, inverted, biphasic or TU combination" http://www.patentstorm.us/patents/5792065/description.html "The classic T-waves are described as either deeply inverted or biphasic" "...An EKG obtained during episodes of pain will demonstrate upright T-waves with possible ST segment elevation or depression..." http://209.85.129.132/search?q=cache:r9r8PTBRteQJ:www.online... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.