špica

English translation: Intro, Flash

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Serbo-Croat term or phrase:špica
English translation:Intro, Flash
Entered by: Nedzad Selmanovic

09:06 Dec 19, 2004
Serbo-Croat to English translations [PRO]
Telecom(munications) / Television
Serbo-Croat term or phrase: špica
...neke emisije. nisu "credits"
Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 11:47
Intro, Flash
Explanation:
Eto, to je to. Sretno!
Selected response from:

Nedzad Selmanovic
Grading comment
stavio sam intro, ali sad mislim da bi i flash odgovaralo u mom kontekstu. Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5opening titles
Mike Lovric
5credits and cast / cast and credits
V&M Stanković
5Intro, Flash
Nedzad Selmanovic
3opening credits
Ingrid Lovric


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
špica
opening titles


Explanation:
CheatHouse.com - Simpsons-describing how the opening titles add to ...
... family and anybody can interact with the TV It is ... completely and utterly stereotypical
which helps the show along as it adds humour in the opening titles. ...
www.cheathouse.com/essay/ essay_view.php?p_essay_id=10721 - 70k - Cached - Similar pages

TV Cream Themes: PS
... Small wonder they faded it out so soon on TV... ... bit of the theme, as heard on the
show itself. ... rm [447k RealVideo file] 150kbps The full opening titles of the ...
tv.cream.org/specialassignments/themes/4.htm - 79k - Cached - Similar pages



Mike Lovric
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in CroatianCroatian
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
špica
opening credits


Explanation:
Možda vam tako bolje odgovara. Špica jesu "credits". Zašto vam taj termin ne odgovara?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 54 mins (2004-12-19 16:01:03 GMT)
--------------------------------------------------

Taj sam odgovor našla u Bujasovom rjeèniku, pa sam ga zato i predložila. Ako se u \"credits\" ne navode svi sudionici i zrade filma ili bilo koje Tv emisije, ne znam koji bi izraz bolje odgovarao.

Kao što se može vidjeti i iz doljnjih linkova, \"opening credits\" su baš to, popis svih ljudi koji su radili na filmu:

Holy Grail opening credits
The Holy Grail\'s opening credits. PYTHON (MONTY) PICTURES LTD in association
with MICHAEL WHITE presents Monty Python and The Holy ...
www.mwscomp.com/movies/grail/g-titles.htm - 8k - Spremljeno - Sliène stranice

The Life of Brian opening credits
The Life of Brian\'s opening credits. HANDMADE FILMS presents MONTY PYTHON\'S
LIFE OF BRIAN STARRING AND WRITTEN BY GRAHAM CHAPMAN ...
www.mwscomp.com/movies/brian/b-title1.htm - 3k - Spremljeno - Sliène stranice



Ingrid Lovric
Local time: 11:47
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
Grading comment
sa spicama se suocavam svaki dan na poslu (TV) i nekako mi nije palo na pamet da se zainteresujem za engleski izraz. Cini mi se da mi je neki strani novinar jednom rekao da spica nije "credits" zato sto se pod time ne misli na odjavnu rolu filmova gde se navode glumci, reziser itd (novinari, realizatori). Ne iskljucujem mogucnost da gresim, videcemo.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: sa spicama se suocavam svaki dan na poslu (TV) i nekako mi nije palo na pamet da se zainteresujem za engleski izraz. Cini mi se da mi je neki strani novinar jednom rekao da spica nije "credits" zato sto se pod time ne misli na odjavnu rolu filmova gde se navode glumci, reziser itd (novinari, realizatori). Ne iskljucujem mogucnost da gresim, videcemo.

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
špica
credits and cast / cast and credits


Explanation:
špica > credits and cast (shown at the begnning of a film)
(Morton Benson Dictionary)

špica (film) > credits and cast
(Ignjatiæ Z. et al., Reènik, izd. Institut za strane jezike, Beograd, 1998.)

"Cast:
Collective term for actors and their roles. Their names may be preceded by such terms as: starring, co-starring, also starring, introducing, featuring, guest star, guest appearances, cameo appearance, or with. A broad distinction is made between cast and credits, by defining cast as those in front of the camera and credits as those behind the camera."
(http://www.itsmarc.com/crs/arch0358.htm)
"Credits:
The names and functions of persons and corporate bodies responsible for the artistic or intellectual content of a moving image work. The term "credits" is often used more specifically to distinguish those behind the camera from cast, those in front of the camera."
(http://www.itsmarc.com/crs/arch0369.htm)

"Credits and Cast
Create a 508 note for individuals or organizations not named in the statement of responsibility but nevertheless making an important artistic and/or technical contribution, preceding each name or group of names with a statement of function. The whole list may be preceded with "Credits:" or other appropriate term.
...
Performers, including interviewees or musicians, should be listed in a note. Use tag 511, which generates the display constant "Cast:" ..."
(http://130.15.161.74/techserv/cat/Sect11/c11v43.html#credits...


"Cast & Credits

Directed by: Miroslav Lekic
Produced by: Dejan Vražalic, VANS
Executive Producer: Predrag Jakovljevic, VANS
Screenplay by: Miroslav Lekic & Igor Bojovic
...
Pop – Dragan Nikolic
Suzana – Maja Sabljic
Milan – Branislav Lecic
...
& Zona Savic, Olja Pešic, Sonja Vukicevic,
..."
(http://www.labyrinth.vans.org/cast.php)

V&M Stanković
Serbia
Local time: 11:47
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
radi se o uvodnoj spici za neku emisiju koja obicno sadrzi sliku i zvuk, bez ikakvih imena, dakle nisu credits, vise nesto kao "intro", ali nisam siguran
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: radi se o uvodnoj spici za neku emisiju koja obicno sadrzi sliku i zvuk, bez ikakvih imena, dakle nisu credits, vise nesto kao "intro", ali nisam siguran

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
špica
Intro, Flash


Explanation:
Eto, to je to. Sretno!

Nedzad Selmanovic
Works in field
Native speaker of: Native in BosnianBosnian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4
Grading comment
stavio sam intro, ali sad mislim da bi i flash odgovaralo u mom kontekstu. Hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search