22:40 Jan 1, 2021 |
Slovak to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / criminal law -police | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | misdemeanor proceedings |
| ||
4 | administrative infraction/violation proceedings |
| ||
3 | petty offence |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
petty offence Explanation: Stejně jako u té události jde o česko-slovenský konstrukt, který nemá přímý ekvivalent v anglosaském světě. Jelikož je to něco jako trestný čin, ale míň než trestný čin, použil bych výše uvedené, což ten rozdíl imho vystihuje. Definice viz link. Reference: http://www.duhaime.org/LegalDictionary/P/PettyOffense.aspx |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
misdemeanor proceedings Explanation: ak je to "konanie vo veci priestupku..." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
administrative infraction/violation proceedings Explanation: Jak offence tak misdemeanor znamená trestný čin, proto se nehodí. Reference: http://www.grubnerlegal.cz/en/private-individuals-2/criminal... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.