GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:16 Mar 24, 2008 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yolanda Carati Mexico Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | zwaar gebruik |
| ||
3 | loopvast |
|
zwaar gebruik Explanation: Voor tapijten wordt in het Spaans de term 'trafico pesado' gebruikt om aan te duiden dat het geschikt is voor zwaar gebruik. Een vertaling zou dus kunnen zijn: "bestand tegen zwaar gebruik en schrobben". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
loopvast Explanation: Ik ben het eens met de uitleg van Yolca99. *loopvast* staat niet in de van Dale maar wordt blijkbaar toch in deze context gebruikt. ... is loopvast en bestand tegen schrobben/schoonmaakmiddelen. Example sentence(s):
Reference: http://www.maiburg.nl/upload/lecol%20tm/lecol%20ap%205750%20... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.