GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:04 Nov 22, 2009 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: babeltango (X) Local time: 07:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | (gefrituurde) inktvis(ringen) |
| ||
3 | inktvisringen |
| ||
3 | gefrituurde inktvisreepjes |
|
(gefrituurde) inktvis(ringen) Explanation: afhankelijk van het recept |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inktvisringen Explanation: zie referentie: -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2009-11-22 16:10:44 GMT) -------------------------------------------------- Staat trouwens ook in de Van Dale :) raba (v.; meestal meervoud) (gebakken) inktvis Reference: http://blogs.eldiariomontanes.es/misionenbolivia/2007/5/9/-a... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gefrituurde inktvisreepjes Explanation: Calamares, alleen niet in ringetjes, maar in reepjes - zie foto. wiki commons; Recept alhier: http://www.cheeef.com/42/recetario/3726/ -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-11-22 16:22:05 GMT) -------------------------------------------------- Op fora lees je uitdrukkelijk dat het géén ringen zijn, maar reepjes. Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=393780 Reference: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Rabas_de_calamar.jpg |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.