GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:55 Oct 28, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: bavos Spain Local time: 10:25 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | -een meting die andere passiva niet meerekent, |
| ||
4 | - een boekhoudkundige methodologie die andere passiva uitsluit |
|
-een meting die andere passiva niet meerekent, Explanation: Voor excluir zou ik hier voor 'niet meerekenen' gaan. Het gaat namelijk om getalen die worden meegenomen in berekeningen, of niet. Medición is 'manier van meten' (mag ook in de uiteindelijke vertaling). Pasivos zijn passiva , versus activos >>activa. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
- een boekhoudkundige methodologie die andere passiva uitsluit Explanation: Eventueel "boekhoudkundige methode" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.