directora de tesis

Dutch translation: proefschrift-/scriptiebegeleider

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:directora de tesis
Dutch translation:proefschrift-/scriptiebegeleider
Entered by: Robert Rietvelt

12:26 Feb 6, 2013
Spanish to Dutch translations [PRO]
Education / Pedagogy / Proefschrift
Spanish term or phrase: directora de tesis
Als in: Su directora de tesis fue la catedrática emérita de Crítica Literaria Dª......
Robert Rietvelt
Local time: 04:22
proefschrift-/scriptiebegeleider
Explanation:
Gaat het hier om een 'tesis de licenciatura' ('doctoraalscriptie') of een 'tesis doctoral' ('proefschrift')?

In plaats van 'proefschriftbegeleider zou je ook kunnen kiezen voor 'promotiebegeleider'

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-02-06 12:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

begeleidSTer, aangezien het een vrouw betreft
Selected response from:

Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 04:22
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2scriptiebegeleidster
Esther van der Wal
4 +1proefschrift-/scriptiebegeleider
Karel van den Oever
2begeleider/ mentor
Jorim De Clercq


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
begeleider/ mentor


Explanation:
Volgens mijn woordenboek...

Jorim De Clercq
Ecuador
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
scriptiebegeleidster


Explanation:
Het lijkt me dat het om een scriptiebegeleidster gaat in het geval van een bachelor- of masterscriptie, of om de begeleidster van een promotietraject (PhD), dat kan ook nog. Hopelijk heb je er iets aan!

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-02-06 12:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

Edit: ik zie nu dat je 'proefschrift' als subcategorie hebt genoemd. In dat geval zou ik het houden op 'begeleidster van het promotietraject' of iets in die trant.

Esther van der Wal
Netherlands
Local time: 04:22
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosich Andreu
0 min
  -> Dankjewel :)

agree  Wim Jonckheere
16 hrs
  -> Dank je!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
proefschrift-/scriptiebegeleider


Explanation:
Gaat het hier om een 'tesis de licenciatura' ('doctoraalscriptie') of een 'tesis doctoral' ('proefschrift')?

In plaats van 'proefschriftbegeleider zou je ook kunnen kiezen voor 'promotiebegeleider'

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-02-06 12:36:17 GMT)
--------------------------------------------------

begeleidSTer, aangezien het een vrouw betreft

Example sentence(s):
  • x, onderwijstechnoloog bij het Onderwijstechnologisch expertisecentrum (OTEC) van de Open Universiteit Nederland, de prijs voor de beste promotiebegeleider binnen de Nederlandse wereld van het onderwijsonderzoek ontvangen.

    Reference: http://www.ou.nl/eCache/DEF/10/252.html
Karel van den Oever
Netherlands
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esther van der Wal: Twee zielen... ;) // Kan best zijn dat ook voor dames 'begeleider' gebruikelijk is.
0 min
  -> Bedankt, alleen was ik vergeten het woord te vervrouwelijken :-) Ja, in Spanje zijn ze inderdaad iets feministischer op dat gebied (jueza, miembra)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search