fase (línea de fase - enviar fase)

Dutch translation: stroomdraad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Línea de Fase
Dutch translation:stroomdraad
Entered by: Jooske

12:38 Aug 18, 2005
Spanish to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Spanish term or phrase: fase (línea de fase - enviar fase)
Uit de handleiding voor een automaat.

De term komt voor in twee zinnen die ik niet begrijp:

«A» (ON): el monedero proporciona una Línea de Fase, a través de su terminal "amarillo/rojo", para ser utilizada por la máquina en caso de que lo necesite.

«B» (Borrado Externo): el monedero espera a realizar el cobro hasta que la máquina haya terminado la venta y vuelva a enviar fase por la línea de bloqueo.

De rest van de handleiding is niet zo technisch, maar dit stukje is me niet duidelijk. Graag wat uitleg! Bedankt!
Els Hoefman
Local time: 13:27
stroomdraad, fasedraad
Explanation:
Ik meen me te herinneren dat een fasedraad de + draad is bij electriciteit (dus die waar stroom op staat), maar met deze twee regels ben ik niet zeker. Ik zie het nergens in woordenboeken tot nu toe. Er wordt in ieder geval gewacht met de ontvangst van het geld tot de verkoop is gedaan en er stroom naar de blokkade gaat. Is het zoiets als een automaat voor zakjes snoep en chips en zo?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 41 mins (2005-08-19 13:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ik weet niet hoe ik kan reageren op jouw discussiestukje daarboven in \"asker note\", dus dan maar hier.
Gevoelsmatig klinkt leiding zo groot, maar faseleiding lijkt wel correct. En de stroomdraad is toch meestal rood? Dus dat geldgedeelte stuurt stroom door die draad als er iets verkocht wordt zodat het product bij de klant komt, en stuurt weer stroom door het andere deel om de actie af te sluiten. (incl. luikjes anders halen klanten de hele boel gratis leeg)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 28 mins (2005-08-19 14:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Als je rondgoogled op \"fasedraad\" zie je talloze hits. Het is werkelijk de draad waar stroom op staat, i.t.t. de nuldraad zonder stroom. Kleuren is evebn onduidelijk, ik denk dat hier dat geel/rood niet op de draad slaat maar op een aansluitpunt met die kleur(en).
Want voor het draadkleur schema, zie o.a. deze link: http://www.natuurwetenschappen.nl/modules.php?name=News&file... Waar ook de term fasedraad staat overigens (bruine draad).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 37 mins (2005-08-19 17:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 38 mins (2005-08-19 17:16:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En heel veel succes met je vertaling natuurlijk!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 41 mins (2005-08-19 17:20:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 54 mins (2005-08-19 17:33:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.
Selected response from:

Jooske
Netherlands
Local time: 13:27
Grading comment
Héééél erg bedankt voor het meedenken, Jooske. Je was een grote hulp. Na wat opzoeken en navragen heb ik fase vertaald als "stroom".
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1stroomdraad, fasedraad
Jooske


Discussion entries: 1





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
fase (línea de fase - enviar fase)
stroomdraad, fasedraad


Explanation:
Ik meen me te herinneren dat een fasedraad de + draad is bij electriciteit (dus die waar stroom op staat), maar met deze twee regels ben ik niet zeker. Ik zie het nergens in woordenboeken tot nu toe. Er wordt in ieder geval gewacht met de ontvangst van het geld tot de verkoop is gedaan en er stroom naar de blokkade gaat. Is het zoiets als een automaat voor zakjes snoep en chips en zo?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 41 mins (2005-08-19 13:20:27 GMT)
--------------------------------------------------

Ik weet niet hoe ik kan reageren op jouw discussiestukje daarboven in \"asker note\", dus dan maar hier.
Gevoelsmatig klinkt leiding zo groot, maar faseleiding lijkt wel correct. En de stroomdraad is toch meestal rood? Dus dat geldgedeelte stuurt stroom door die draad als er iets verkocht wordt zodat het product bij de klant komt, en stuurt weer stroom door het andere deel om de actie af te sluiten. (incl. luikjes anders halen klanten de hele boel gratis leeg)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 28 mins (2005-08-19 14:07:40 GMT)
--------------------------------------------------

Als je rondgoogled op \"fasedraad\" zie je talloze hits. Het is werkelijk de draad waar stroom op staat, i.t.t. de nuldraad zonder stroom. Kleuren is evebn onduidelijk, ik denk dat hier dat geel/rood niet op de draad slaat maar op een aansluitpunt met die kleur(en).
Want voor het draadkleur schema, zie o.a. deze link: http://www.natuurwetenschappen.nl/modules.php?name=News&file... Waar ook de term fasedraad staat overigens (bruine draad).


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 37 mins (2005-08-19 17:16:38 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 38 mins (2005-08-19 17:16:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En heel veel succes met je vertaling natuurlijk!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 41 mins (2005-08-19 17:20:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 4 hrs 54 mins (2005-08-19 17:33:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jij ook geweldig bedankt Els!
Ik heb fase = stroom toegevoegd aan de glossary, zal linea de fase als stroomdraad ook toevoegen.

Jooske
Netherlands
Local time: 13:27
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Héééél erg bedankt voor het meedenken, Jooske. Je was een grote hulp. Na wat opzoeken en navragen heb ik fase vertaald als "stroom".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search