23:11 Dec 15, 2003 |
Spanish to Dutch translations [Non-PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Rosich Andreu Spain Local time: 14:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zie onder |
|
zie onder Explanation: als er geen coma ontbreekt, dan betekent dit: ik hoop dat ik me niet vergis, en dat je over een maand naar C. gaat. Het is een beetje vergezocht, maar zo begrijp ik die "bien te cuento" hier. (=ik hoop dat ik goed schat/reken, dat je over een maand etc...) Meer logisch lijkt me dat er een coma ontbreekt na "bien"; in zo'n tekst: ¿como estas? Espero que bien, (yo) te cuento dentro de un mes... -> dan betekent het: "Ik hoop dat het goed gaat, ik vertel over een maand in Colombie" of "ik reken dat je over een maand in C. bent", dat hangt van de tekst af. Succes!! Maria |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.