GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:08 Nov 6, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / notariële akte | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bea Geenen | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | zodat hierbij de meest brede en volledige eindafrekening en kwijting wordt vastgelegd |
|
zodat hierbij de meest brede en volledige eindafrekening en kwijting wordt vastgelegd Explanation: M.a.w. de verkoper verklaart alle tegoeden ontvangen te hebben, en deze verklaring kan in de breedste zin en in de verste wettelijk toegestane mate worden beschouwd als een volledige eindafrekening en als ontvangstbewijs (kwijting). Reference: http://dle.rae.es/?id=W9hEWrk&o=h Reference: http://dle.rae.es/?id=Hy7SIpW&o=h |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.