echando globos

Dutch translation: Tot het tijd voor de lunch was, zat hij in zijn kamertje en liet zijn gedachten de vrijheid loop

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:echando globos
Dutch translation:Tot het tijd voor de lunch was, zat hij in zijn kamertje en liet zijn gedachten de vrijheid loop
Entered by: ninapopovic

22:14 Aug 2, 2018
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics / literatuur
Spanish term or phrase: echando globos
Permanecía hasta la hora del almuerzo echando globos en su alcoba, tirado a la bartola en una silla de lona, y sin otras prendas de vestir que unos largos pantaloncillos de sarga con las bocapiernas amarradas a los tobillos.
ninapopovic
Netherlands
Tot het tijd voor de lunch was, zat hij in zijn kamertje en liet zijn gedachten de vrijheid loop
Explanation:
Echar globos betekent niet geconcentreerd zijn, er niet bij zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2018-08-03 07:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Haha, mijn telefoon maakte er ‘vrijheid’ van!
Natuurlijk is ‘vrije’ bedoeld 😄

--------------------------------------------------
Note added at 6 dagen (2018-08-09 12:28:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dank je wel, Nina!
Selected response from:

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 09:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Tot het tijd voor de lunch was, zat hij in zijn kamertje en liet zijn gedachten de vrijheid loop
Marjon Pijl
3 +1Tot het tijd was voor de lunch bleef hij in zijn kamer zonder ergens in het bijzonder aan te denken
Stieneke Hulshof


Discussion entries: 1





  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tot het tijd was voor de lunch bleef hij in zijn kamer zonder ergens in het bijzonder aan te denken


Explanation:
Als 'echar globos'betekent dat iemand ongeconcentreerd is, er niet bij is met zijn gedachten, dan heb ik meer het gevoel dat hij niet echt ergens aan denkt (zie bijv. onderstaand voorbeeld).

Example sentence(s):
  • echar globos (loc. v.) distraerse, no estar concentrado. El doctor Serrano estaba echando globos cuando operó a su último paciente, y es por eso que se le quedó una esponja por dentro.

    Reference: http://www.jergasdehablahispana.org/?pais=Colombia&palabra=e...
Stieneke Hulshof
Spain
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marjon Pijl
3 hrs
  -> Positieve reactie, Marjon, dank je.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Tot het tijd voor de lunch was, zat hij in zijn kamertje en liet zijn gedachten de vrijheid loop


Explanation:
Echar globos betekent niet geconcentreerd zijn, er niet bij zijn.

--------------------------------------------------
Note added at 9 uren (2018-08-03 07:20:00 GMT)
--------------------------------------------------

Haha, mijn telefoon maakte er ‘vrijheid’ van!
Natuurlijk is ‘vrije’ bedoeld 😄

--------------------------------------------------
Note added at 6 dagen (2018-08-09 12:28:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dank je wel, Nina!

Marjon Pijl
Netherlands
Local time: 09:28
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 188
Notes to answerer
Asker: Geweldig! Dank je!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stieneke Hulshof: Volgens mij is het 'zijn gedachten de vrije loop laten' en niet 'vrijheid'.
3 hrs
  -> 😄

agree  Roel Blomsma: 'liet zijn gedachten de vrije loop' lijkt me de beste optie
3 days 20 hrs
  -> Thanks Roel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search