15:58 May 2, 2019 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Linguistics / verhaal | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Hans Geluk Spain Local time: 07:34 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | besmeurd |
|
besmeurd Explanation: 'Embetunar el rostro' is het gezicht/gelaat met teer of schoensmeer insmeren, dus een soort schminken, grimeren, als Zwarte Piet. Maar hier is het negatief en figuurlijk bedoeld. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2019-05-02 16:08:25 GMT) -------------------------------------------------- Dus: zijn/haar gelaat was besmeurd met de vloek des He(e)ren. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.