una cara de iguana

Dutch translation: verlept, fossiel, oud en zwak, afgeleefd

16:33 Mar 23, 2010
Spanish to Dutch translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: una cara de iguana
Basta que una mujer tenga el pelo amarillo, aunque vaya acompanando por una cara de iguana, para que se vuelvan a mirarla en la calle.
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 22:22
Dutch translation:verlept, fossiel, oud en zwak, afgeleefd
Explanation:
un cara de iguana es alguien que ya es muy viejo y muy delgado, lleno de arrugas, etc., eso es lo que significa, la palabra que buscas en holandés es algo asi como lo que he mencionado, o afgepeigerd
Selected response from:

Elvira Villegas
Netherlands
Local time: 22:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2verlept, fossiel, oud en zwak, afgeleefd
Elvira Villegas
4paardenkop
Marleen Pieper
3calavera
Helena Vansynghel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
calavera


Explanation:
Nina, de zin is grammaticaal incorrect: aunque vaya acompañada por una cara de iguana ?
of
aunque vaya acompañando una cara de iguana ?
>> ik denk dat het zoiets betekent als "calavera" >> Hombre con poco sentido común o vicioso y juerguista (Clave)

Helena Vansynghel
Belgium
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
paardenkop


Explanation:
Al heeft ze nog zo'n paardekop, een vrouw hoeft maar blond haar te hebben en wordt door iedereen nagestaard op straat.

Zo wordt het vaak in de spreektaal gezegd als een vrouw een niet al te mooi gezicht heeft.

Marleen Pieper
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verlept, fossiel, oud en zwak, afgeleefd


Explanation:
un cara de iguana es alguien que ya es muy viejo y muy delgado, lleno de arrugas, etc., eso es lo que significa, la palabra que buscas en holandés es algo asi como lo que he mencionado, o afgepeigerd

Elvira Villegas
Netherlands
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annemarie Waard: "Een afgeleefde kop" benadert de beschrijving volgens mij het best
9 mins
  -> sí algo asi, gracias

agree  Helena Delfos: of in die trant: een verweerde kop
1 hr
  -> dat is ook een goede!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search