19:30 Aug 29, 2005 |
|
Spanish to Dutch translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | manifestación is hier misschien toelichting d.m.v. de boeken |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
manifestación is hier misschien toelichting d.m.v. de boeken Explanation: Maar wat wil je? Dat we de hele zin vertalen? Al die losse woorden staan toch gewoon in het woordenboek? Zie VanDale -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2005-08-29 20:12:15 GMT) -------------------------------------------------- of verklaring |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Hee Adela, ik vind je een beetje onvriendelijk. Ik had gewoon een erg moeilijke vertaling, mijn eerste juridische, en natuurlijk zoek ik alles eerst zelf op, maar soms lukt het dan toch nog niet. Ik maak verder heel weinig gebruik van de optie om vragen te stellen, en als je er geen aandacht aan wil besteden, dan hoef je gewoon geen antwoord te geven. De site is niet van jou alleen. |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.