GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:25 Oct 9, 2006 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / voetbal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steven Mertens Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | een onderzoek leverde geen duidelijke resultaten op |
| ||
3 | er werd gescout |
|
er werd gescout Explanation: Kan dit, of is dit niet concreet genoeg? -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2006-10-09 07:45:14 GMT) -------------------------------------------------- "un sondeo" is een peiling. Maar volgens mij wordt dit in de voetbalwereld gebruikt onder de vorm van "scouten". Mensen worden er op uit gestuurd om spelers, waar ze mogelijk in geïnteresseerd zijn, te gaan bekijken en te zien of ze in hun ploeg/spelsysteem kunnen passen. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
een onderzoek leverde geen duidelijke resultaten op Explanation: Ik heb meer tekst nodig. Gaat het om een trainer of om een speler? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.