instancia

English translation: See explanation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:instancia
English translation:See explanation
Entered by: Cecilia Gowar

14:30 Nov 18, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Anthropology
Spanish term or phrase: instancia
Three sentences from an article about "Radio Nikosia", a radio station / social organization that gives people with mental health issues a voice:

1. La re-apropiación de la semántica que los nombra puede pensarse como una de las instancias pendientes entre los sujetos de la llamada locura.

2. Nikosia es una instancia de comunicación. Un programa -con identidad de emisora en sí mismo- y una serie de prácticas de intervención social y comunitaria elaboradas por un grupo de 60 personas diagnosticadas de problemas de salud mental, que cuentan a su vez con el respaldo de antropólogos, periodistas y psicólogos en tanto integrantes del mismo colectivo.

3. La experiencia puede pensarse como una instancia que, si bien se desarrolla dentro del ámbito de la salud mental, es -en tanto medio de comunicación- una suerte de dispositivo que funciona más allá de las redes del sistema sanitario, más allá de toda lógica terapéutica.

I´m really unsure about the meaning of "instancia" here. The definition I found the most helpful in this context was from elmundo.es:

a instancia(s) de alguien loc. adv. Por petición o ruego de alguien: a instancias del médico dejó de fumar.

and I tentatively translated "instancia" as "aspiration":

1. The re-appropriation of the semantics of their name can be thought of as one of the unresolved aspirations of the subjects of so-called insanity.

and "the will":

Nikosia is the will to communicate.
philipp kieffer
Spain
Local time: 03:41
See explanation
Explanation:
"Instancia" is a word sometimes used to mean: case, situation, opportunity, modus, aspect. None of these meanings is found in the RAE, but these are some examples.
"En esta misma línea de reflexión, y retomando con adaptaciones algunos planteamientos de Bernardo Restrepo y otros (2009, p.18), es necesario superar el conocimiento "inerte" para llegar al pensamiento de alto orden, es decir, a una instancia en la cual podemos explicar, aplicar, justificar las respuestas, aportar, leer críticamente y proponer síntesis nuevas con el conocimiento adquirido."

http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-198062.html

"En los últimos quince años, la tecnología ha experimentado un grado de desarrollo cuya magnitud ha generado nuevos espacios para la comunicación.
Uno de estos espacios es el chat . Esta denominación surge del término inglés “charlar” y coexiste con la denominación neológica “chateo”. También la denominación IRC
(Internet Relay Chat) se utiliza para esta nueva instancia de comunicación."
http://www.unrc.edu.ar/publicar/borradores/Vol8-9/pdf/Intern...

"Del Potro superó a Hasse y se metió en la segunda ronda del ATP de Basilea

Fue por 6-3 y 6-4 en poco más de una hora. En la siguiente instancia se medirá con el belga Goffin. Además, ganaron Pella y Delbonis. "
http://www.clarin.com/deportes/tenis/campeon-Estocolmo-Potro...

Cuatro instancias del saber y la comunicación del mismo

Leer más: http://www.monografias.com/trabajos-pdf4/cuatro-instancias-d...

Finalmente, el ex atacante concluyó que “no hay nada que reprocharse en esta instancia. Nadie creía que estaríamos peleando en ambos torneos y, por algo, somos los punteros en el Apertura”
http://www.prensafutbol.cl/141532-palermo-hay-nada-que-repro...

In the phrases you publish I would translate it as: 1) issue 2) type. 3) practice, situation -- depending on the wider context. If they are referring to a specific experience you could even skip it: "Despite evolving in (...) this experience can be considered as a type of mechanism..."
Selected response from:

Cecilia Gowar
United Kingdom
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(1) issues; (2) [Nikosia is] all about [communication]; (3) example
Muriel Vasconcellos
3 +1See explanation
Cecilia Gowar


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
See explanation


Explanation:
"Instancia" is a word sometimes used to mean: case, situation, opportunity, modus, aspect. None of these meanings is found in the RAE, but these are some examples.
"En esta misma línea de reflexión, y retomando con adaptaciones algunos planteamientos de Bernardo Restrepo y otros (2009, p.18), es necesario superar el conocimiento "inerte" para llegar al pensamiento de alto orden, es decir, a una instancia en la cual podemos explicar, aplicar, justificar las respuestas, aportar, leer críticamente y proponer síntesis nuevas con el conocimiento adquirido."

http://www.mineducacion.gov.co/cvn/1665/article-198062.html

"En los últimos quince años, la tecnología ha experimentado un grado de desarrollo cuya magnitud ha generado nuevos espacios para la comunicación.
Uno de estos espacios es el chat . Esta denominación surge del término inglés “charlar” y coexiste con la denominación neológica “chateo”. También la denominación IRC
(Internet Relay Chat) se utiliza para esta nueva instancia de comunicación."
http://www.unrc.edu.ar/publicar/borradores/Vol8-9/pdf/Intern...

"Del Potro superó a Hasse y se metió en la segunda ronda del ATP de Basilea

Fue por 6-3 y 6-4 en poco más de una hora. En la siguiente instancia se medirá con el belga Goffin. Además, ganaron Pella y Delbonis. "
http://www.clarin.com/deportes/tenis/campeon-Estocolmo-Potro...

Cuatro instancias del saber y la comunicación del mismo

Leer más: http://www.monografias.com/trabajos-pdf4/cuatro-instancias-d...

Finalmente, el ex atacante concluyó que “no hay nada que reprocharse en esta instancia. Nadie creía que estaríamos peleando en ambos torneos y, por algo, somos los punteros en el Apertura”
http://www.prensafutbol.cl/141532-palermo-hay-nada-que-repro...

In the phrases you publish I would translate it as: 1) issue 2) type. 3) practice, situation -- depending on the wider context. If they are referring to a specific experience you could even skip it: "Despite evolving in (...) this experience can be considered as a type of mechanism..."


Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: Por allí van los tiros. See my Discussion comment :-)
1 hr
  -> Thanks Neilmac!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(1) issues; (2) [Nikosia is] all about [communication]; (3) example


Explanation:
I have given you suggestions for each of your contexts. "Instancia" is a translator's nightmare. It is probably the most flexible word in the Spanish language. It can mean just about anything. Sometimes it is no more than a grammatical place-holder when the syntax requires a noun.

Muriel Vasconcellos
United States
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: (2) is better than my "paradigm" idea...
18 hrs
  -> Thank you, Neil. I hadn't seen your suggestion of 'example'--my apologies. Great minds run in the same track. Anything goes when it comes to "instancia!"

agree  Cecilia Gowar
2 days 15 hrs
  -> Thanks, Ceclila!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search